Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr> (17/09/2006): > Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> écrivait : > « msgid "" > « "apt-build - Fetch sources and build packages optimized for your architecture." > « msgstr "" > « "apt-build - Rapatrie les sources et construit des paquets optimisés pour " > « "l'architecture" > > rapatrier : faire revenir quelqu'un dans sa patrie. > Prendre les sources ? J'ai pris "Récupérer", comme proposé par Stéphane. Merci pour ta relecture, j'ai intégré tout le reste. Dernière chance pour les commentaires. -- Thomas Huriaux
# Translation of apt-build manpage # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-build 0.12.9\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-05 22:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-30 19:55+0200\n" "Last-Translator: Pierre Machard <pierre@machard.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: TH #: apt-build.1:1 #, no-wrap msgid "APT-BUILD" msgstr "APT-BUILD" # type: TH #: apt-build.1:1 #, no-wrap msgid "November 2003" msgstr "Novembre 2003" # type: TH #: apt-build.1:1 #, no-wrap msgid "Debian Distribution" msgstr "Distribution Debian" # type: SH #: apt-build.1:3 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOM" # type: Plain text #: apt-build.1:5 msgid "" "apt-build - Fetch sources and build packages optimized for your architecture." msgstr "" "apt-build - Récupérer les sources et construit des paquets optimisés pour " "l'architecture" # type: SH #: apt-build.1:5 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" # type: Plain text #: apt-build.1:16 msgid "" "B<apt-build [> I<options> B<] [ update ] [ upgrade ] [ world ] [ install> " "I<pkg> B<] [ remove> I<pkg> B<] [ info> I<pkg> B<]>" msgstr "" "B<apt-build [> I<options> B<] [ update ] [ upgrade ] [ world ] [ install> " "I<pkg> B<] [ remove> I<pkg> B<] [ info> I<pkg> B<]>" # type: SH #: apt-build.1:16 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" # type: Plain text #: apt-build.1:20 msgid "" "B<apt-build> is an apt-get frontend to build and install architecture " "optimized packages." msgstr "" "B<apt-build> est une interface à apt-get pour construire et installer des " "paquets optimisés pour une architecture donnée." # type: SH #: apt-build.1:21 #, no-wrap msgid "COMMANDS" msgstr "COMMANDES" # type: TP #: apt-build.1:22 #, no-wrap msgid "B<update>" msgstr "B<update>" # type: Plain text #: apt-build.1:25 msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Rapatrie les listes de nouveaux paquets" # type: TP #: apt-build.1:25 #, no-wrap msgid "B<upgrade>" msgstr "B<upgrade>" # type: Plain text #: apt-build.1:28 msgid "Perform an upgrade" msgstr "Fait une mise à niveau" # type: TP #: apt-build.1:28 #, no-wrap msgid "B<world>" msgstr "B<world>" # type: Plain text #: apt-build.1:31 msgid "Rebuild your system" msgstr "Reconstruit le système" # type: TP #: apt-build.1:31 #, no-wrap msgid "B<install>" msgstr "B<install>" # type: Plain text #: apt-build.1:34 msgid "Build and install new packages" msgstr "Construit et installe de nouveaux paquets" # type: TP #: apt-build.1:34 #, no-wrap msgid "B<source>" msgstr "B<source>" # type: Plain text #: apt-build.1:37 msgid "Download and extract source in the build directory" msgstr "" "Télécharge et décompacte les sources dans le répertoire de construction" # type: TP #: apt-build.1:37 #, no-wrap msgid "B<info>" msgstr "B<info>" # type: Plain text #: apt-build.1:40 msgid "Info on a package which could be built" msgstr "Affiche des informations sur un paquet pouvant être construit" # type: TP #: apt-build.1:40 #, no-wrap msgid "B<remove>" msgstr "B<remove>" # type: Plain text #: apt-build.1:43 msgid "Remove packages" msgstr "Enlève un paquet" # type: TP #: apt-build.1:43 #, no-wrap msgid "B<clean-build>" msgstr "B<clean-build>" # type: Plain text #: apt-build.1:46 msgid "Erase built packages" msgstr "Efface les paquets qui ont été construits" # type: TP #: apt-build.1:46 #, no-wrap msgid "B<clean-sources>" msgstr "B<clean-sources>" # type: Plain text #: apt-build.1:49 msgid "Call debian/rules clean in source directories" msgstr "Appelle debian/rules clean dans le répertoire des sources" # type: TP #: apt-build.1:49 #, no-wrap msgid "B<build-source>" msgstr "B<build-source>" # type: Plain text #: apt-build.1:52 msgid "Build source without installing them" msgstr "Construit les sources sans les installer" # type: TP #: apt-build.1:52 #, no-wrap msgid "B<update-source>" msgstr "B<update-source>" # type: Plain text #: apt-build.1:55 msgid "Update sources and rebuild them if they are missing in the repository" msgstr "" "Met à jour les sources et les reconstruit si elles sont manquantes dans le " "dépôt" # type: TP #: apt-build.1:55 #, no-wrap msgid "B<build-repository>" msgstr "B<build-repository>" # type: Plain text #: apt-build.1:58 msgid "Rebuild the repository" msgstr "Met à jour le référentiel" # type: SH #: apt-build.1:58 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" # type: TP #: apt-build.1:59 #, no-wrap msgid "B<--help\\ >" msgstr "B<--help\\ >" # type: Plain text #: apt-build.1:62 msgid "Shows help" msgstr "Affiche l'aide" # type: TP #: apt-build.1:62 #, no-wrap msgid "B<--nowrapper>" msgstr "B<--nowrapper>" # type: Plain text #: apt-build.1:65 msgid "Do not use the gcc wrapper" msgstr "N'utilise pas le wrapper de gcc" # type: TP #: apt-build.1:65 #, no-wrap msgid "B<--remove-builddep>" msgstr "B<--remove-builddep>" # type: Plain text #: apt-build.1:68 msgid "Remove build-dependencies installed by apt-build" msgstr "Enlève les dépendances de construction installées par apt-build" # type: TP #: apt-build.1:68 #, no-wrap msgid "B<--no-source>" msgstr "B<--no-source>" # type: Plain text #: apt-build.1:71 msgid "Don't download source" msgstr "Ne télécharge pas les sources" # type: TP #: apt-build.1:71 #, no-wrap msgid "B<--build-dir>" msgstr "B<--build-dir>" # type: Plain text #: apt-build.1:74 msgid "Specify build-dir" msgstr "Spécifie le répertoire de construction" # type: TP #: apt-build.1:74 #, no-wrap msgid "B<--build-only>" msgstr "B<--build-only>" # type: Plain text #: apt-build.1:77 msgid "Build package only" msgstr "Se contente de construire le paquet" # type: TP #: apt-build.1:77 #, no-wrap msgid "B<--rebuild>" msgstr "B<--rebuild>" # type: Plain text #: apt-build.1:80 msgid "Rebuild a package" msgstr "Reconstruit un paquet" # type: TP #: apt-build.1:80 #, no-wrap msgid "B<--reinstall>" msgstr "B<--reinstall>" # type: Plain text #: apt-build.1:83 msgid "Build and install an already installed package" msgstr "Construit et réinstalle un paquet déjà installé sur votre système" # type: TP #: apt-build.1:83 #, no-wrap msgid "B<--build-command> E<lt>I<command>E<gt>" msgstr "B<--build-command> E<lt>I<commande>E<gt>" # type: Plain text #: apt-build.1:86 msgid "Use this command to build package" msgstr "Construit un paquet" # type: TP #: apt-build.1:86 #, no-wrap msgid "B<--patch> E<lt>I<file>E<gt>" msgstr "B<--patch> E<lt>I<fichier>E<gt>" # type: Plain text #: apt-build.1:89 msgid "" "Apply this patch before build (you can use this option one or several times)" msgstr "" "Applique une rustine avant la construction (cette option peut être utilisée " "plusieurs fois)" # type: TP #: apt-build.1:89 #, no-wrap msgid "B<--patch-strip>, B<-p> E<lt>I<number>E<gt>" msgstr "B<--patch-strip>, B<-p> E<lt>I<nombre>E<gt>" # type: Plain text #: apt-build.1:92 msgid "Prefix to strip on patch (0 = -p0, 1 = -p1 ...)" msgstr "Applique le préfixe pour la rustine (0 = -p0, 1 = -p1, ...)" # type: TP #: apt-build.1:92 #, no-wrap msgid "B<--yes>, B<-y>" msgstr "B<--yes>, B<-y>" # type: Plain text #: apt-build.1:95 msgid "Assume yes" msgstr "Répond oui à toutes les questions" # type: TP #: apt-build.1:95 #, no-wrap msgid "B<--purge>" msgstr "B<--purge>" # type: Plain text #: apt-build.1:98 msgid "Use purge instead of remove" msgstr "Utilise « purge » plutôt que « remove »" # type: TP #: apt-build.1:98 #, no-wrap msgid "B<--noupdate>" msgstr "B<--noupdate>" # type: Plain text #: apt-build.1:101 msgid "Do not run 'apt-get update' before package installation" msgstr "N'exécute pas « apt-get update » avant l'installation du paquet" # type: TP #: apt-build.1:101 #, no-wrap msgid "B<--sources-list>" msgstr "B<--sources-list>" # type: Plain text #: apt-build.1:106 msgid "Specify I<sources.list> file" msgstr "Spécifie le fichier I<sources.list>" # type: TP #: apt-build.1:106 #, no-wrap msgid "B<--apt-get>" msgstr "B<--apt-get>" # type: Plain text #: apt-build.1:111 msgid "Specify an alternative I<apt-get> command" msgstr "Indique une commande alternative à I<apt-get>" # type: TP #: apt-build.1:111 #, no-wrap msgid "B<--apt-cache>" msgstr "B<--apt-cache>" # type: Plain text #: apt-build.1:116 msgid "Specify an alternative I<apt-cache> command" msgstr "Indique une commande alternative à I<apt-cache>" # type: TP #: apt-build.1:116 #, no-wrap msgid "B<--config>" msgstr "B<--config>" # type: Plain text #: apt-build.1:119 msgid "Specify an alternative configuration file" msgstr "Indique un fichier de configuration alternatif" # type: TP #: apt-build.1:119 #, no-wrap msgid "B<--version>,B<\\ -v>" msgstr "B<--version>, B<-v>" # type: Plain text #: apt-build.1:122 msgid "Show version" msgstr "Affiche la version" # type: SH #: apt-build.1:122 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "BOGUES" # type: Plain text #: apt-build.1:124 msgid "Many." msgstr "Beaucoup." # type: SH #: apt-build.1:126 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTEURS" # type: Plain text #: apt-build.1:129 msgid "" "B<apt-build> was written by Julien Danjou E<lt>acid@debian.orgE<gt> with " "many contributors." msgstr "" "B<apt-build> a été écrit par Julien Danjou E<lt>acid@debian.orgE<gt>, aidé " "de nombreux contributeurs."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature