[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://dpkg/scripts/po/3.po



On 17:41 Fri 09 Jun, Philippe Batailler wrote:
> Bonjour,
> voici la troisième partie des scripts de dpkg.
> Merci d'avance aux relecteurs.
> a+
> 

Une relecture.

Florentin
--- fr.po.orig	2006-06-15 12:46:52.000000000 +0200
+++ fr.po	2006-06-18 10:52:01.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-06-04 15:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-09 17:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-18 10:52+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,36 +33,36 @@
 "Paquets\n"
 "\n"
 "Options :\n"
-"  -u, --udeb            recherche d'udebs.\n"
-"  -a, --arch <arch>     architecture à rechercher.\n"
-"  -m, --multiversion    permettre plusieurs versions d'un paquet.\n"
-"  -h, --help            afficher ce message d'aide.\n"
-"      --version         afficher la version.\n"
+"  -u, --udeb            Recherche d'udebs.\n"
+"  -a, --arch <arch>     Architecture à rechercher.\n"
+"  -m, --multiversion    Permettre plusieurs versions d'un paquet.\n"
+"  -h, --help            Afficher ce message d'aide.\n"
+"      --version         Afficher la version.\n"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:97
 #, perl-format
 msgid "Binary dir %s not found"
-msgstr "répertoire de binaires %s non trouvé"
+msgstr "Répertoire des binaires %s non trouvé"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:99
 #, perl-format
 msgid "Override file %s not found"
-msgstr "fichier override non trouvé"
+msgstr "Fichier override %s non trouvé"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:116
 #, perl-format
 msgid "Couldn't open %s for reading: %s"
-msgstr "impossible d'ouvrir %s pour lire : %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture : %s"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:124
 #, perl-format
 msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
-msgstr "impossible d'appeler dpkg-deb sur %s : %s, paquet sauté"
+msgstr "Impossible d'appeler dpkg-deb sur %s : %s, paquet sauté"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:128
 #, perl-format
 msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
-msgstr "`dpkg-deb -I %s control', sortie avec %d, paquet sauté"
+msgstr "« dpkg-deb -I %s control », sortie avec %d, paquet sauté"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:142
 #, perl-format
@@ -70,7 +70,7 @@
 "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
 "%s / %s\n"
 msgstr ""
-"texte non traité du fichier de contrôle %s ; info :\n"
+"Texte non traité du fichier de contrôle %s ; info :\n"
 "%s / %s\n"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:145
@@ -84,8 +84,8 @@
 " ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
 "   used that one and ignored data from %s !\n"
 msgstr ""
-"! Paquet %s (nom %s) répété, mais version plus récente ;\n"
-"  utilisation de celle-ci, données de %s ignorées !\n"
+" ! Paquet %s (nom %s) répété, mais version plus récente ;\n"
+"   utilisation de celle-ci, données de %s ignorées !\n"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158
 #, perl-format
@@ -99,17 +99,17 @@
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165
 #, perl-format
 msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
-msgstr "! Paquet %s (nom %s) a un champ Filename !"
+msgstr "! Paquet %s (nom %s) a un champ Filename !\n"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:171
 #, perl-format
 msgid "`md5sum < %s' exited with %d"
-msgstr "`md5sum < %s', sortie avec %d"
+msgstr "« md5sum < %s », sortie avec %d"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:172
 #, perl-format
 msgid "Strange text from `md5sum < %s': `%s'"
-msgstr "Texte étrange produit par `md5sum < %s' : `%s'"
+msgstr "Texte étrange produit par « md5sum < %s » : « %s »"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
 #, perl-format
@@ -124,12 +124,12 @@
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
 #, perl-format
 msgid "Couldn't open override file %s: %s"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'override %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'override %s"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:232
 #, perl-format
 msgid " * Unconditional maintainer override for %s *"
-msgstr "*  annulation inconditionnelle du responsable pour %s *"
+msgstr "*  Annulation inconditionnelle du responsable pour %s *"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
 #, perl-format
@@ -184,13 +184,14 @@
 "Sources\n"
 "\n"
 "Options :\n"
-"  -n, --no-sort          ne pas trier par paquet avant affichage\n"
-"  -s, --source-override <fichier>\n"
-"                         utiliser fichier pour d'autres annulations, \n"
-"                         par défaut c'est le fichier d'override normal qui est utilisé.\n"
-"      --debug            activer le débogage.\n"
-"      --help             afficher ce message d'aide.\n"
-"      --version          afficher la version.\n"
+"  -n, --no-sort          Ne pas trier par paquet avant affichage\n"
+"  -s, --source-override  <fichier>\n"
+"                         Utiliser fichier pour d'autres annulations,\n"
+"                         par défaut c'est le fichier d'override normal\n"
+"                         qui est utilisé.\n"
+"      --debug            Activer le débogage.\n"
+"      --help             Afficher ce message d'aide.\n"
+"      --version          Afficher la version.\n"
 
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:142
 #, perl-format
@@ -215,7 +216,7 @@
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:177
 #, perl-format
 msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
-msgstr "entrée en double %s ignorée, priorité non valable"
+msgstr "entrée en double %s ignorée, priorité %s non valable"
 
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:196
 msgid "error closing override file:"
@@ -224,7 +225,7 @@
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:217
 #, perl-format
 msgid "can't read source override file %s:"
-msgstr "impossible de lire le fichier d'override pour les sources"
+msgstr "impossible de lire le fichier d'override %s pour les sources"
 
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:227
 #, perl-format
@@ -320,5 +321,5 @@
 
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:507
 msgid "1 to 3 args expected\n"
-msgstr "de 1 à 3 arguments attendus"
+msgstr "de 1 à 3 arguments attendusi\n"
 

Reply to: