[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] man://procps/vmstat/fr.po [MAJ] 3f8u



Philippe Piette <foudre-blanche@skynet.be> (28/04/2006):
> Le vendredi 28 avril 2006 à 14:26 +0200, Florentin Duneau a écrit :
> > Le Vendredi 28 Avril 2006 10:12, Philippe Piette a écrit :
> > >
> > > Vu que les chaînes à traduire sont qq peu conséquentes, je demande une
> > > RFR et join le diff par rapport à la relecture précédente. Certains
> > > commentaires me paraissent particulièrement sibyllins:
> > 
> > Une relecture.
> > 
> 
> A quelques exceptions près, j'intègre les suggestions de Florentins:
> 298: ... Blocs reçues -> reçus
> 399 "s\\ : Temps en seconde utilisé par les E/S.\n"
>            s/utilisés par les/des/
> plus direct, et je pense, pas moins incompréhensible ;)
> 
> Vu qu'il s'agit d'un deuxième tour de manège, je pense que vous ne
> verrez pas d'inconvénient à ce que je passe en LCFC.

Une relecture en diagonale. Même pour un deuxième tour, moins de 24
heures entre le rfr et le lcfc, ça reste un peu rapide.

-- 
Thomas Huriaux
--- fr.po.orig	2006-04-28 16:40:16.000000000 +0200
+++ fr.po	2006-04-28 16:43:07.000000000 +0200
@@ -116,7 +116,7 @@
 "process and memory reports are instantaneous in either case."
 msgstr ""
 "Le premier rapport produit présente les moyennes depuis le dernier "
-"démarrage. Les rapports ultérieurs présentent un compte rendu tous les "
+"démarrage. Les rapports ultérieurs présentent un compte-rendu tous les "
 "I<délai>. Les rapports sur les processus et la mémoire sont immédiats dans "
 "tous les cas de figure."
 
@@ -375,7 +375,7 @@
 #: english/man8/vmstat.8:129
 #, no-wrap
 msgid "Writes"
-msgstr "Ecritures"
+msgstr "Écritures"
 
 # type: Plain text
 #: english/man8/vmstat.8:136

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: