[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po-debconf://xorg/fr.po



Florentin Duneau <f.baced@wanadoo.fr> (13/04/2006):
> Le Jeudi 13 Avril 2006 07:18, Christian Perrier a écrit :
> > > J'ai ajouté des « : » et des « . » en fonction des écrans debconf, je ne
> > > sais pas si j'ai eu raison, mais c'est maintenant plus uniforminé.
> >
> > Oui, mais certains n'étaient pas des descriptions courtes de templates
> > selecty, donc ça n'avais pas lieu d'être.
> >
> > Certains étaient des titre et il fallait de toute façon que je reformule.
> >
> 
> Ligne 1048
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../xserver-xorg.templates:337
> msgid "Please choose the entry that best describes your mouse."
> msgstr "Veuillez choisir ce qui correspond le mieux à votre souris."

Template: xserver-xorg/config/inputdevice/mouse/protocol
Type: select
Choices: ${choices}
_Description: Please choose the entry that best describes your mouse.

> Ligne 1128
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../xserver-xorg.templates:370
> msgid "Please choose a method for selecting your monitor characteristics."
> msgstr ""
> "Veuillez choisir une méthode de sélection des caractéristiques de votre "
> "écran."

Template: xserver-xorg/config/monitor/selection-method
Type: select
Choices: ${choices}
_Description: Please choose a method for selecting your monitor characteristics.
 For the X Window System graphical user interface to operate correctly,
 [...]

> Ils ont le même comportement à l'écran que :
> Ligne 1004
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../xserver-xorg.templates:319
> msgid "Please choose your mouse port."
> msgstr "Port de branchement de votre souris :"
> 
> Les 2 premiers templates (rejetés ou pas mis à jour après ma relecture) sont 
> des « titres » de select (d'après les écrans de podebconf-display-po), 
> pourquoi ne pas les avoir reformulé en titre (se terminant pas « : ») comme 
> le troisième ?

Tu as donc parfaitement raison, il s'agit de descriptions courtes à
reformuler en prompt.

-- 
Thomas Huriaux

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: