[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://ssft/fr.po



Le Lundi 13 Mars 2006 19:05, Thomas Huriaux a écrit :
> Florentin Duneau <f.baced@wanadoo.fr> (13/03/2006):
> > Le Samedi 11 Mars 2006 17:34, Florentin Duneau a écrit :
> > > Le Vendredi 10 Mars 2006 15:41, Thomas Huriaux a écrit :
> > > > "[ITT] po://ssft/fr.po""
> > >
> > > Je prends.
> >
> > Merci pour vos relectures.
>
> Cette fois-ci, il ne faut pas le "Re: " dans le sujet pour qu'il soit
> pris en compte par le robot.

Je vais y arriver...

> Une relecture.
> Quelques commentaires :
> - attention aux guillemets français (« »)

Je l'ai oublié ceux-là.

> - lors de la traduction d'un programme, il est plus que préférable de
>   jouer avec ce programme pendant la traduction, pour pouvoir comprendre
>   le contexte (la plupart de mes corrections sont liées à ça).

J'ai utilisé ssft-test.sh kdialog pour la traduction. En effet je ne savais 
pas quoi mettre pour les titres des boîtes de dialogues... 

Les corrections apportées sont intégrées.


> - même si ce n'est pas important pendant les relectures, il faudra que
>   tu n'oublies pas de renommer ton fichier en fr.po (l'extension pot est
>   réservée pour les fichiers modèles) avant de l'envoyer dans le BTS.

-- 
Florentin

Attachment: fr.po
Description: application/gettext


Reply to: