[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://shadow/fr.po [MAJ] 3f1u



Le 08.03.2006 16:47:26, Florentin Duneau a écrit :
Le Mercredi 8 Mars 2006 15:55, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
> Le 08.03.2006 15:07:59, Florentin Duneau a écrit :
> > --- shadow-fr.po	2006-03-08 15:04:52.000000000 +0100
> > +++ sha.po	2006-03-08 14:56:16.000000000 +0100
> > @@ -99,7 +99,7 @@
> >  msgstr "Trop de connexions.\n"
> >
> >  msgid "You have new mail."
> > -msgstr "Vous avez des nouveaux messages."
> > +msgstr "Vous avez un nouveau message."
>
> « You have new mail » signifie que vous avez *du* courrier.
> Et *du* courrier, c'est *un* ou *des* messages. On l'a traduit pour
> rester général par « des nouveaux messages » parce que « du courrier
> nouveau » ou du « nouveau courrier » n'était pas très joli.

En fait je la traduirais par "Vous avez du courrier.". Dans ce cas on
sait que
le courrier est nouveau mais on ne sait pas si on a reçu 1 ou
plusieurs

Non, on ne sait pas (forcément) qu'il est nouveau. Balsa me dit « vous avez 10 messages dont 2 nouveaux » par exemple.

Mais bon, en fonction des autres avis, je veux bien modifier ça aussi.

mails. Ceci me semble plus général que "Vous avez des nouveaux
messages." qui
suppose que l'on ait reçu au moins 2 mails.

C'est du détail, non ?
--
Florentin

Jean-Luc

Attachment: pgpOfIMM7NExY.pgp
Description: PGP signature


Reply to: