Julien Rosal <albator.deb@gmail.com> (11/02/2006): > J'ai integré vos modif, > alors voici le LCFC Certaines choses ne vont toujours pas : * Il y a des fautes d'orthographe grossières, déjà signalées précédemment * Il manque systématiquement les espaces insécables J'ai reformulé certaines phrases et j'ai remis la version anglaise pour l'erreur dans le dernier template. J'ai également fait un rapport de bug (#352505) car l'original est de très pauvre qualité. -- Thomas Huriaux
--- fr-lcpc.po.orig 2006-02-12 13:54:21.000000000 +0100 +++ fr-lcpc.po 2006-02-12 14:40:50.000000000 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ #. Description #: ../ocfs2-tools.templates:4 msgid "Would you like to start an OCFS2 cluster (O2CB) at boot time?" -msgstr "Voulez-vous lancer un cluster OCFS2 (OC2B) au demarage ?" +msgstr "Voulez-vous lancer un cluster OCFS2 (OC2B) au démarrage ?" #. Type: string #. Default @@ -32,7 +32,7 @@ #. Description #: ../ocfs2-tools.templates:9 msgid "Enter the name of the cluster to start at boot time:" -msgstr "Veuillez entrer le nom du cluster que vous voulez lancer au demarrage" +msgstr "Nom du cluster à lancer au démarrage :" #. Type: string #. Default @@ -47,8 +47,7 @@ "Please enter the desired O2CB heartbeat threshold. Its default value is 7 " "(12 seconds)." msgstr "" -"Veuilliez entrer le seuil de battement désiré pour O2CB. La valeur par " -"défaut est 7 (12 secondes)." +"Seuil de battement désiré pour O2CB (7 par défaut, pour 12 secondes) :" #. Type: string #. Description @@ -59,15 +58,15 @@ "will probably see a crash." msgstr "" "Le seuil de battement O2CB détermine le temps maximum en seconde qu'un noeud " -"peut attendre lors d'une opération d'E/S. Après cela , le noeud \"fences\" " -"lui-même, et vous assisterez probablement à un crash du système." +"peut attendre lors d'une opération d'E/S. Après cela, le noeud « implose » " +"et le système plantera probablement." #. Type: string #. Description #: ../ocfs2-tools.templates:14 msgid "It is calculated as the result of: (threshold - 1) x 2." msgstr "" -"Ceci est calculé comme le résultat de l'opération suivante: (Seuil - 1) x 2." +"Cette valeur est le résultat de l'opération suivante : (seuil - 1) x 2." #. Type: string #. Description @@ -75,8 +74,8 @@ msgid "" "Raise it if you have slow disks and/or crashes with kernel messages like:" msgstr "" -"Soyez vigilent si vous avez des disques lents et/ou des crashes notifiés par " -"des messages du noyau tels que:" +"Soyez vigilent si vous avez des disques lents et/ou des plantages signalés " +"des messages du noyau tels que :" #. Type: string #. Description @@ -85,5 +84,5 @@ "o2hb_write_timeout: 164 ERROR: heartbeat write timeout to device XXXX after " "NNNN miliseconds" msgstr "" -"délais d'écriture de o2hb dépassé: ERREUR 164: délais du battement " -"d'écriture dépassé pour le périphérique XXXX aprés NNNN millisecondes" +"o2hb_write_timeout: 164 ERROR: heartbeat write timeout to device XXXX after " +"NNNN miliseconds"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature