[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po



J'ai integré vos modif,
alors voici le LCFC
A+
# translation of fr.po to French
# Julien Rosal <albator.deb@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocfs2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-26 03:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 08:28+0100\n"
"Last-Translator: Julien Rosal <albator.deb@gmail.com>\n"
"Language-Team: French debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:4
msgid "Would you like to start an OCFS2 cluster (O2CB) at boot time?"
msgstr "Voulez-vous lancer un cluster OCFS2 (OC2B) au demarage ?"

#. Type: string
#. Default
#: ../ocfs2-tools.templates:8
msgid "ocfs2"
msgstr "ocfs2"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:9
msgid "Enter the name of the cluster to start at boot time:"
msgstr "Veuillez entrer le nom du cluster que vous voulez lancer au demarrage"

#. Type: string
#. Default
#: ../ocfs2-tools.templates:13
msgid "7"
msgstr "7"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:14
msgid ""
"Please enter the desired O2CB heartbeat threshold. Its default value is 7 "
"(12 seconds)."
msgstr ""
"Veuilliez entrer le seuil de battement désiré pour O2CB. La valeur par "
"défaut est 7 (12 secondes)."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:14
msgid ""
"The O2CB heartbeat threshold sets up the maximum time in seconds that a node "
"awaits for an I/O operation. After it, the node \"fences\" itself, and you "
"will probably see a crash."
msgstr ""
"Le seuil de battement O2CB détermine le temps maximum en seconde qu'un noeud "
"peut attendre lors d'une opération d'E/S. Après cela , le noeud \"fences\" "
"lui-même, et vous assisterez probablement à un crash du système."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:14
msgid "It is calculated as the result of: (threshold - 1) x 2."
msgstr ""
"Ceci est calculé comme le résultat de l'opération suivante: (Seuil - 1) x 2."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:14
msgid ""
"Raise it if you have slow disks and/or crashes with kernel messages like:"
msgstr ""
"Soyez vigilent si vous avez des disques lents et/ou des crashes notifiés par "
"des messages du noyau tels que:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:14
msgid ""
"o2hb_write_timeout: 164 ERROR: heartbeat write timeout to device XXXX after "
"NNNN miliseconds"
msgstr ""
"délais d'écriture de o2hb dépassé: ERREUR 164: délais du battement "
"d'écriture dépassé pour le périphérique XXXX aprés NNNN millisecondes"

Reply to: