Thomas Huriaux wrote: > Pour uniformiser les traductions, j'ai fait un catalogue commun des > traductions récurrentes en me basant sur ce qui a été proposé dans les 6 > premières traductions. > > Je ne mettrai donc plus en fuzzy les chaînes communes. Certaines chaînes > posent cependant problèmes (j'ai rajouté mes commentaires). > > msgid "User Commands" > msgstr "Commandes" > > msgid "NAME" > msgstr "NOM" > > msgid "SYNOPSIS" > msgstr "SYNOPSIS" > > msgid "DESCRIPTION" > msgstr "DESCRIPTION" > > msgid "B<--help>" > msgstr "B<--help>" > > msgid "display this help and exit" > msgstr "" > "#-#-#-#-# basename.po (basename) #-#-#-#-#\n" > "afficher l'aide-mémoire\n" > "#-#-#-#-# cat.po (coreutils 5.93-5) #-#-#-#-#\n" > "Afficher cette aide et rendre la main.\n" > "#-#-#-#-# chcon.po (coreutils 2.95-3) #-#-#-#-#\n" > "afficher l'aide-mémoire\n" > "#-#-#-#-# chgrp.po (coreutils 5.93-5) #-#-#-#-#\n" > "afficher l'aide-mémoire\n" > "#-#-#-#-# chmod.po (coreutils 5.93) #-#-#-#-#\n" > "afficher l'aide-mémoire\n" > "#-#-#-#-# chown.po (chown 5.93) #-#-#-#-#\n" > "afficher l'aide-mémoire et quitter" > > "Afficher cette aide et rendre la main." n'est pas bon, puisque la > page de man affiche plus qu'un simple --help. > aide-mémoire est la traduction initiale mais on peut la changer > la traduction de 'and exit' n'apporte à mon avis rien au niveau > information et n'est donc pas nécessaire > > > msgid "B<--version>" > msgstr "B<--version>" > > msgid "output version information and exit" > msgstr "" > "#-#-#-#-# basename.po (basename) #-#-#-#-#\n" > "afficher le numéro de version\n" > "#-#-#-#-# cat.po (coreutils 5.93-5) #-#-#-#-#\n" > "Afficher la version et rendre la main.\n" > "#-#-#-#-# chcon.po (coreutils 2.95-3) #-#-#-#-#\n" > "afficher la version du logiciel\n" > "#-#-#-#-# chgrp.po (coreutils 5.93-5) #-#-#-#-#\n" > "afficher la version du logiciel\n" > "#-#-#-#-# chmod.po (coreutils 5.93) #-#-#-#-#\n" > "afficher le nom et la version du logiciel\n" > "#-#-#-#-# chown.po (chown 5.93) #-#-#-#-#\n" > "afficher le nom et la version du logiciel et quitter" > > idem pour le "and exit" > après je ne sais pas quelle pourrait être la meilleure traduction > Moi j'opte pour « afficher la version du logiciel et quitter » -- Sylvain Archenault
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature