[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://tex-common/fr.po [MAJ] 4f2u



 Clément Stenac <zorglub@diwi.org> écrivait :
  « Voici le fichier mis à jour,
  « 
Une relecture.
a+

-- 
Philippe Batailler



--- fr.po	2005-11-16 21:30:21.000000000 +0100
+++ fr-relu.po	2005-11-16 21:56:43.000000000 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Project-Id-Version: tetex-bin 2.02-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-11-09 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-16 21:56+0100\n"
 "Last-Translator: Clement Stenac <zorglub@diwi.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,8 +32,9 @@
 #: ../templates:5
 msgid ""
 "Select the ls-R file which should be writable by their respective group."
-msgstr "Fichier d'index (ls-R) pour lesquels le groupe devrait avoir la "
-"permission d'écriture : "
+msgstr ""
+"Fichiers d'index (ls-R) pour lesquels le groupe devrait avoir la permission "
+"d'écriture : "
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -50,13 +51,13 @@
 msgstr ""
 "De nombreux fichiers sont installés par TeX. Afin d'accélérer la recherche "
 "de ces fichiers, une liste des fichiers disponibles est stockée dans un "
-"fichier appelé ls-R. Il y a trois emplacements différents pour les fichiers "
-"TeX dans un système Debian :\n"
+"fichier appelé ls-R. Dans un système Debian, il y a trois emplacements "
+"différents pour ces fichiers :\n"
 " - main : généralement /usr/share/texmf, qui ne contient que les fichiers "
 "installés par les paquets Debian ;\n"
 " - var : généralement /var/lib/texmf, qui contient les fichiers créés par le "
 "système TeX, comme les fichiers de formats ;\n"
-" - cache : généralement /var/cache/fonts, qui contient les fontes créées."
+" - cache : généralement /var/cache/fonts, qui contient les polices créées."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -65,9 +66,9 @@
 "You can select from these three locations those whose ls-R files should be "
 "group writable. Group write permissions for deselected ls-R will be removed."
 msgstr ""
-"Vous pouvez sélectionner les emplacements pour lesquels le groupe devrait "
-"avoir la permission d'écrire les fichiers ls-R. Les permissions d'écritures "
-"du groupe pour les fichiers ls-R non sélectionnés seront supprimées."
+"Vous pouvez sélectionner les emplacements pour lesquels le groupe aura la "
+"permission d'écrire les fichiers ls-R. Les permissions d'écriture pour les "
+"fichiers ls-R non sélectionnés seront supprimées."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -76,9 +77,9 @@
 "We suggest selecting cache (this is the defaults) and allowing a selected "
 "user group to modify these ls-R files, because of the following reasons:"
 msgstr ""
-"Il est conseillé de sélectionner « cache », qui est la valeur par défaut, "
-"et d'autoriser un groupe d'utilisateurs à modifier ces fichiers ls-R pour "
-"les raisons suivantes :"
+"Il est conseillé de sélectionner « cache », qui est la valeur par défaut, et "
+"d'autoriser un groupe d'utilisateurs à modifier ces fichiers ls-R pour les "
+"raisons suivantes :"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -90,13 +91,12 @@
 "fly  when needed.  Since the directory is group-writable, the ls-R file "
 "should be the same"
 msgstr ""
-"De nombreuses polices ont besoin d'être créées avant de pouvoir être "
-"utilisées par xdvi, dvips, etc. Ces fichiers sont conservés dans le "
-"répertoire /var/cache/fonts afin de ne pas devoir être créés à chaque "
-"utilisation. Ces fichiers sont généralement créés à la volée lorsque "
-"c'est nécessaire. Comme le groupe a la premission d'écrire dans le "
-"répertoire, les permissions sur le fichier ls-R devraient être les "
-"mêmes."
+"De nombreuses polices doivent être créées avant de pouvoir être utilisées "
+"par xdvi, dvips, etc. Ces fichiers sont conservés dans le répertoire /var/"
+"cache/fonts afin de ne pas devoir être créés à chaque utilisation. Ces "
+"fichiers sont généralement créés lorsque c'est nécessaire. Comme le groupe a "
+"la permission d'écrire dans le répertoire, les permissions sur le fichier ls-"
+"R doivent être les mêmes."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -114,11 +114,11 @@
 "'cache' in the previous question, we would suggest to select the group "
 "'users' here."
 msgstr ""
-"Vous pouvez sélectionner un certain groupe auquel les fichiers ls-R "
-"sélectionnés appartiendront. Si vous n'indiquez pas de nom de groupe, "
-"l'appartenance des fichiers sélectionnés ne sera pas modifiée. Si vous "
-"avez sélectionné « cache » à la question précédente, il est conseillé "
-"de sélectionner le groupe « users » ici."
+"Vous pouvez sélectionner un groupe auquel les fichiers ls-R sélectionnés "
+"appartiendront. Si vous n'indiquez pas de nom de groupe, l'appartenance des "
+"fichiers sélectionnés ne sera pas modifiée. Si vous avez sélectionné "
+"« cache » à la question précédente, il est conseillé de sélectionner le "
+"groupe « users »."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -148,4 +148,3 @@
 "Si vous avez placé un fichier personnel dans /etc/texmf/texmf.d/, il est "
 "donc nécessaire d'ajouter « .cnf » à son nom (par exemple, 22mamacro devient "
 "22mamacro.cnf)."
-

Reply to: