Re: [LCFC] man://debsums/fr.po
Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> écrivait :
« > "Deprecated: this program may be removed in a later release\\(emsee the "
« > "debsums B<--generate> option."
« > msgstr ""
« > -"Déprécié\\ : ce programme peut être supprimé dans une version ultérieure"
« > -"\\(emvoir l'option B<--generate> de debsums."
« > +"Déconseillé\\ : ce programme sera peut-être supprimé dans une version "
« > +"ultérieure\\(voir l'option B<--generate> de debsums."
«
« Attention, il faut, à mon avis, garder le \\(em qui insère un tiret
« (selon l'affichage possible). Il faut d'ailleurs mettre des espaces
« simple avant et insécable après.
Ah, Je n'avais pas vu que c'était un tiret...
«
« > # type: Plain text
« > #: debsums_gen.8:29
« > @@ -94,13 +94,13 @@
« > "after an upgrade or package installation in order to keep a full set of "
« > "checksums for all files installed."
« > msgstr ""
« > -"Notez que ceci n'est pas optimale. Il est préférable que les sommes de "
« > -"contrôle MD5 soient générées quand le responsable construit le paquet. Au "
« > -"moment où l'administrateur système peut exécuter cet outil, quelque chose "
« > -"peut déjà avoir modifié les fichiers du paquet. Il est recommandé d'exécuter "
« > -"cet outil dès que possible après une mise à jour ou après l'installation du "
« > -"paquet pour conserver un jeu complet de sommes de contrôle de tous les "
« > -"fichiers installés."
« > +"Notez que ce n'est pas optimal. Il est préférable que les sommes de contrôle "
« > +"MD5 soient générées quand le responsable construit le paquet. En effet, "
« > +"quand l'administrateur système trouve enfin le temps d'exécuter cet outil, "
«
« Je n'aime pas trop cette idée de "trouver le temps...". Un
« administrateur consciencieux devrait avoir comme première idée (ou
« presque) après l'installation du système de générer les sommes de
« contrôle pour vérification ultérieure. Je propose plutôt :
«
« En effet, quand l'administrateur système a la possibilité d'exécuter cet
« outil, ...
Oui, ce n'est pas qu'il n'est pas consciencieux, c'est qu'il est débordé ;)
« >
« > # type: Plain text
« > #: debsums.1:114
« > +#, fuzzy
« > msgid "Print help and version information."
« > -msgstr "Affiche l'aide et les informations de version."
« > +msgstr "Affiche l'aide et des informations sur la version."
«
« Euh, pourquoi changer ici ?
Il faudrait d'ailleurs mettre simplement :
« affiche l'aide et la version du programme »
car c'est « help information and version information », il me semble.
a+
--
Philippe Batailler
Reply to: