[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] man://debsums/fr.po



 Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> écrivait :

  « >  "Deprecated: this program may be removed in a later release\\(emsee the "
  « >  "debsums B<--generate> option."
  « >  msgstr ""
  « > -"Déprécié\\ : ce programme peut être supprimé dans une version ultérieure"
  « > -"\\(emvoir l'option B<--generate> de debsums."
  « > +"Déconseillé\\ : ce programme sera peut-être supprimé dans une version "
  « > +"ultérieure\\(voir l'option B<--generate> de debsums."
  « 
  « Attention, il faut, à mon avis, garder le \\(em qui insère un tiret
  « (selon l'affichage possible). Il faut d'ailleurs mettre des espaces
  « simple avant et insécable après.

Ah, Je n'avais pas vu que c'était un tiret...

  «   
  « >  # type: Plain text
  « >  #: debsums_gen.8:29
  « > @@ -94,13 +94,13 @@
  « >  "after an upgrade or package installation in order to keep a full set of "
  « >  "checksums for all files installed."
  « >  msgstr ""
  « > -"Notez que ceci n'est pas optimale. Il est préférable que les sommes de "
  « > -"contrôle MD5 soient générées quand le responsable construit le paquet. Au "
  « > -"moment où l'administrateur système peut exécuter cet outil, quelque chose "
  « > -"peut déjà avoir modifié les fichiers du paquet. Il est recommandé d'exécuter "
  « > -"cet outil dès que possible après une mise à jour ou après l'installation du "
  « > -"paquet pour conserver un jeu complet de sommes de contrôle de tous les "
  « > -"fichiers installés."
  « > +"Notez que ce n'est pas optimal. Il est préférable que les sommes de contrôle "
  « > +"MD5 soient générées quand le responsable construit le paquet. En effet, "
  « > +"quand l'administrateur système trouve enfin le temps d'exécuter cet outil, "
  « 
  « Je n'aime pas trop cette idée de "trouver le temps...". Un
  « administrateur consciencieux devrait avoir comme première idée (ou
  « presque) après l'installation du système de générer les sommes de
  « contrôle pour vérification ultérieure. Je propose plutôt :
  « 
  «  En effet, quand l'administrateur système a la possibilité d'exécuter cet
  «  outil, ...
 
Oui, ce n'est pas qu'il n'est pas consciencieux, c'est qu'il est débordé ;)

  « >  
  « >  # type: Plain text
  « >  #: debsums.1:114
  « > +#, fuzzy
  « >  msgid "Print help and version information."
  « > -msgstr "Affiche l'aide et les informations de version."
  « > +msgstr "Affiche l'aide et des informations sur la version."
  « 
  « Euh, pourquoi changer ici ?

Il faudrait d'ailleurs mettre simplement : 
« affiche l'aide et la version du programme »
car c'est « help information and version information », il me semble.

a+

-- 
Philippe Batailler





Reply to: