"Jean-Luc Coulon (f5ibh)" <jean-luc.coulon@wanadoo.fr> (30/09/2005): > Le 30.09.2005 13:44:18, Thomas Huriaux a écrit : > > >#. Type: select > >#. Description > >#: ../fontconfig.templates:14 > >msgid "" > >"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit > >better on " > >"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The > >" > >"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is > >detected." > >msgstr "" > >"Le lissage des sous-pixels donne un meilleur rendu sur un écran plat > >(LCD), " > >"mais peut faire apparaître des différences de couleurs sur les écrans > >" > >"traditionnels (CRT). Si vous choisissez « Automatique », ce rendu > >sera activé si " > >"un écran LCD est détecté" > > > Je trouve que « différences de couleurs » ne représente pas ce que l'on > voir sur l'écran, ni d'ailleurs ce qui est dit dans la VO. > > Ce sont des franges irisées au niveau des caractères et je crois que le > mot artefact (artéfact, les deux variantes existent je crois) convient. En effet, je l'ai retenu, merci. Dernière chance pour les commentaires. -- Thomas Huriaux
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Initial translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fontconfig 2.3.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-29 13:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 13:46+0200\n" "Last-Translator: Jean-Christophe Champarnaud <jc.champarnaud@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../fontconfig.templates:3 msgid "Native, Autohinter, None" msgstr "Natif, Automatique, Aucun" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig.templates:5 msgid "How should fonts be tuned for the screen?" msgstr "Style de police utilisé pour l'affichage :" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig.templates:5 msgid "" "Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or " "any of the Microsoft fonts. Select Autohinter if you mostly use other " "TrueType fonts. Select None if you want blurry text." msgstr "" "Veuillez choisir « Natif » si vous utilisez couramment Bitstream Vera (par " "défaut dans Debian) ou une police de Microsoft. Choisissez plutôt " "« Automatique » si vous utilisez couramment d'autres polices « TrueType ». " "Choisissez « Aucun » si vous voulez du texte brut." #. Type: select #. Choices #: ../fontconfig.templates:12 msgid "Automatic, Always, Never" msgstr "Automatiquement, Toujours, Jamais" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig.templates:14 msgid "Enable subpixel rendering of text?" msgstr "Activation du lissage de sous-pixels pour le texte :" #. Type: select #. Description #: ../fontconfig.templates:14 msgid "" "Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on " "flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The " "\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected." msgstr "" "Le lissage des sous-pixels donne un meilleur rendu sur un écran plat (LCD), " "mais peut faire apparaître des artefacts sur les écrans traditionnels (CRT). " "Si vous choisissez « Automatique », ce rendu sera activé si un écran LCD est " "détecté" #. Type: boolean #. Description #: ../fontconfig.templates:22 msgid "Enable bitmapped fonts by default?" msgstr "Voulez-vous utiliser par défaut des polices de type « bitmap » ?" #. Type: boolean #. Description #: ../fontconfig.templates:22 msgid "" "By default, only outline fonts are used by applications which support " "fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In " "contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will " "affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be " "enabled or disabled on a per-user basis." msgstr "" "Par défaut, seules les polices de type contour (« outline ») sont utilisées " "par les applications qui se servent de fontconfig. Ces polices gardent " "toutes leurs qualités dans les différentes tailles. Les polices de type " "« bitmap », au contraire, ont souvent une qualité moindre. Cette option " "affectera la valeur par défaut pour tout le système ; chaque utilisateur " "peut activer ou désactiver cette option ainsi que d'autres options de " "fontconfig."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature