Une relecture. Beaucoup de choses. J'ai ajouté un en-tête "standard"Il y a des phrases que je ne comprenais pas (en Français), comme si c'était passé par un traducteur automatique.
Quelques tournures qu'on a pris l'habitudee d'éviter. Ques)lques fautes de traduction et des erreurs typographique. Jean-Luc
--- attr-fr.po.orig 2005-10-01 23:32:05.146609620 +0200 +++ attr-fr.po 2005-10-02 17:14:09.598251892 +0200 @@ -1,3 +1,17 @@ +# French translation of attr. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: attr\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-02 17:14+0200\n" +"Last-Translator: Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + #: ../attr/attr.c:57 #, c-format msgid "" @@ -6,16 +20,16 @@ " %s [-LRSq] -r attrname pathname # remove attr\n" " -s reads a value from stdin and -g writes a value to stdout\n" msgstr "" -"Utilisation :\n" -" %s [-LRSq] -s nom_attr [-V val_attr] chemin # affecte la valeur.\n" -" %s [-LRSq] -g nom_attr chemin # donne la valeur.\n" -" %s [-LRSq] -r nom_attr chemin # supprime l'attribut.\n" -" -s lit la valeur à affecter sur l'entrée standard.\n" -" -g donne la valeur sur la sortie standard.\n" +"Utilisation :\n" +" %s [-LRSq] -s nom_attr [-V val_attr] chemin # affecter la valeur.\n" +" %s [-LRSq] -g nom_attr chemin # obtenir la valeur.\n" +" %s [-LRSq] -r nom_attr chemin # supprimer l'attribut.\n" +" -s lire la valeur à affecter sur l'entrée standard.\n" +" -g envoyer une valeur sur la sortie standard.\n" #: ../attr/attr.c:90 ../attr/attr.c:108 ../attr/attr.c:117 msgid "Only one of -s, -g, or -r allowed\n" -msgstr "Un seul à la fois des commutateurs -s, -g ou -r est autorisé.\n" +msgstr "Un seul des commutateurs -s, -g ou -r est autorisé.\n" #: ../attr/attr.c:99 msgid "-V only allowed with -s\n" @@ -24,11 +38,11 @@ #: ../attr/attr.c:137 #, c-format msgid "Unrecognized option: %c\n" -msgstr "Option inconnue : %c\n" +msgstr "Option inconnue : %c\n" #: ../attr/attr.c:143 msgid "A filename to operate on is required\n" -msgstr "L'exécution de la commande nécessite un fichier\n" +msgstr "Le nom du fichier auquel s'applique la commande est nécessaire\n" #: ../attr/attr.c:171 #, c-format @@ -38,17 +52,17 @@ #: ../attr/attr.c:176 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" set to a %d byte value for %s:\n" -msgstr "L'attribut « %s » valorisé à l'octet %d pour %s :\n" +msgstr "Attribut « %s » positionné à une valeur de %d octets pour %s :\n" #: ../attr/attr.c:197 #, c-format msgid "Could not get \"%s\" for %s\n" -msgstr "Impossible d'obtenir « %s » de %s\n" +msgstr "Impossible d'obtenir « %s » pour %s\n" #: ../attr/attr.c:202 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" had a %d byte value for %s:\n" -msgstr "L'attribut « %s » était valorisé à l'octet %d pour %s :\n" +msgstr "L'attribut « %s » avait une valeur de %d octets pour %s :\n" #: ../attr/attr.c:218 #, c-format @@ -61,22 +75,22 @@ #: ../getfattr/getfattr.c:97 ../setfattr/setfattr.c:69 msgid "No such attribute" -msgstr "Attrribut inconnu" +msgstr "Attribut inconnu" #: ../getfattr/getfattr.c:253 #, c-format msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n" -msgstr "%s: Suppression les « / » débutant les chemins absolus\n" +msgstr "%s : suppression des « / » en tête des chemins absolus\n" #: ../getfattr/getfattr.c:391 #, c-format msgid "%s %s -- get extended attributes\n" -msgstr "%s %s -- donne les attributs étendus\n" +msgstr "%s %s -- obtenir les attributs étendus\n" #: ../getfattr/getfattr.c:393 ../setfattr/setfattr.c:167 #, c-format msgid "Usage: %s %s\n" -msgstr "Utilisation : %s %s\n" +msgstr "Utilisation : %s %s\n" #: ../getfattr/getfattr.c:396 msgid "" @@ -95,23 +109,24 @@ msgstr "" " -n, --name=nom donner la valeur de l'attribut étendu nom\n" " -d, --dump donner la valeur de tous les attributs étendus\n" -" -e, --encoding=... type les valeurs ('text', 'hex' ou 'base64')\n" +" -e, --encoding=... type les valeurs (« text », « hex » ou « " +"base64 »)\n" " --match=motif ne prendre en compte que les attributs correspondant\n" " au motif\n" " --only-values n'afficher que les valeurs\n" -" -h, --no-dereference ne pas appliquer aux liens symboliques\n" -" --absolute-names ne pas supprimer les « / » débutant les chemins\n" +" -h, --no-dereference ne pas déréférencer les liens symboliques\n" +" --absolute-names ne pas supprimer les « / » en tête des chemins\n" " absolus\n" -" -R, --recursive parcourir les sous-répertoires\n" +" -R, --recursive parcourir récursivement les sous-répertoires\n" " -L, --logical chemin logique, suivre les liens symboliques\n" " -P --physical chemin physique, ne pas suivre les liens symboliques\n" -" --version afficher la version et arrêter\n" +" --version afficher la version et quitter\n" " --help afficher cette aide\n" #: ../getfattr/getfattr.c:493 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression \"%s\"\n" -msgstr "%s: expression régulière invalide « %s »" +msgstr "%s : expression rationnelle non valable « %s »\n" #: ../getfattr/getfattr.c:511 ../setfattr/setfattr.c:259 #, c-format @@ -119,27 +134,27 @@ "Usage: %s %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -"Utilisation : %s %s\n" -"Taper `%s --help' pour obtenir plus d'informations.\n" +"Utilisation : %s %s\n" +"Entrer « %s --help » pour plus d'informations.\n" #: ../setfattr/setfattr.c:122 #, c-format msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n" msgstr "" -"%s: %s: la ligne %d ne contient aucun nom de fichier, abandon\n" +"%s : %s: la ligne %d ne contient aucun nom de fichier, abandon\n" #: ../setfattr/setfattr.c:126 #, c-format msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n" msgstr "" -"%s: %s: la ligne %d de l'entrée standard ne contient aucun nom de fichier, " +"%s : la ligne %d de l'entrée standard ne contient aucun nom de fichier, " "abandon\n" #: ../setfattr/setfattr.c:166 #, c-format msgid "%s %s -- set extended attributes\n" msgstr "" -"%s %s -- affecte les attributs étendus\n" +"%s %s -- positionner les attributs étendus\n" #: ../setfattr/setfattr.c:169 msgid "" @@ -151,32 +166,33 @@ " --version print version and exit\n" " --help this help text\n" msgstr "" -" -n, --name=name affecte la valeur à l'attribut étendu nom\n" -" -x, --remove=name supprime l'attribut étendu nom\n" -" -v, --value=val valoriser l'attribut à val\n" -" -h, --no-dereference ne pas appliquer aux liens symboliques\n" +" -n, --name=nom affecter la valeur à l'attribut étendu nom\n" +" -x, --remove=nom supprimer l'attribut étendu nom\n" +" -v, --value=val donner à l'attribut la valeur val\n" +" -h, --no-dereference ne pas déréférencer les liens symboliques\n" " --restore=file rétablir les attributs étendus\n" -" --version afficher la version et arrêter\n" +" --version afficher la version et quitter\n" " --help afficher cette aide\n" #: ../libattr/attr_copy_fd.c:80 ../libattr/attr_copy_fd.c:95 #: ../libattr/attr_copy_file.c:78 ../libattr/attr_copy_file.c:93 #, c-format msgid "listing attributes of %s" -msgstr "Affichage des attributs de %s" +msgstr "affichage des attributs de %s" #: ../libattr/attr_copy_fd.c:116 ../libattr/attr_copy_fd.c:133 #: ../libattr/attr_copy_file.c:114 ../libattr/attr_copy_file.c:131 #, c-format msgid "getting attribute %s of %s" -msgstr "Affichage de l'attribut %s de %s" +msgstr "obtention de l'attribut %s de %s" #: ../libattr/attr_copy_fd.c:143 ../libattr/attr_copy_file.c:141 #, c-format msgid "setting attributes for %s" -msgstr "Valorisation des attributs %s" +msgstr "positionnement des attributs de %s" #: ../libattr/attr_copy_fd.c:149 ../libattr/attr_copy_file.c:147 #, c-format msgid "setting attribute %s for %s" -msgstr "Valorisation de l'attribut %s de %s" +msgstr "positionnement de l'attribut %s de %s" +
Attachment:
pgpaE_cFcAfFY.pgp
Description: PGP signature