Merci à Christian pour ces précision. J'ignorai complètement.
Toutefois, dans le programme de Joey Hess, dont est issu le man
incriminé, on trouve la ligne
my @trans=(glob("$templates.??"), glob("$templates.??_??"));
Ce qui limite visiblement à 2 caractères.
Penses-tu, vu l'avancement de cette norme, qu'il soit
utile/nécessaire/malvenu ? de faire un rapport de bug ?
Bien cordialement
Valéry Perrin
Christian Perrier a écrit :
>>- Christian confirmera, mais dans une de tes NdT, tu mets code de la
>> langue sur 2 caracteres, mais si je me souviens bien de la
>> presentation debconf, certaines langues tres rares ont trois
>> caracteres (bon d'accord, c'est peut-etre du pinaillage :-))
>
> C'est à peu près cela. En fait, on va vers le lent abandon de ISO
> 639-2 pour ces raisons. Une nouvelle norme ISO 630-3 est en train de
> voir le jour pour référencer toutes les langues existantes ou passées
> (cf www.ethnologue.com) et elle les codera sur 3 lettres.
>
> On peut imaginer que peut-être, un jour, les locales seront lentement
> basculées sur des codes de langue en ISO 639-3.
>
> Et, déjà, certaines locales existent pour des langues avec des codes à
> trois lettres uniquement (je suis en train d'écrire kab_DZ, par
> exemple).
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature