[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] ddp://manuals.sgml/release-notes/release-notes.fr.sgml



Bonsoir,
une autre relecture de la totalité du document (diff contre la version 
1.27 du cvs).

a+
nive
Index: release-notes.fr.sgml
===================================================================
RCS file: /cvs/debian-doc/ddp/manuals.sgml/release-notes/fr/release-notes.fr.sgml,v
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.27 release-notes.fr.sgml
--- release-notes.fr.sgml	2 Jun 2005 18:27:03 -0000	1.27
+++ release-notes.fr.sgml	2 Jun 2005 20:57:05 -0000
@@ -112,7 +112,7 @@
         <sect id="newdistro"><heading>Quoi de neuf dans la distribution&nbsp;?</heading>
            
 	   <p>Cette nouvelle version de Debian est fournie avec plus de
-	   logiciels que dans la version précédente, &oldreleasename;&nbsp;; la
+	   logiciels que la version précédente, &oldreleasename;&nbsp;; la
 	   distribution inclut plus de 9000&nbsp;nouveaux paquets. La plupart
 	   des logiciels de la distribution ont été mis à jour&nbsp;: presque
 	   6500&nbsp;paquets logiciels (ce qui représente 73&nbsp;% des paquets
@@ -136,7 +136,7 @@
            
            <p>La version &releasename; d'<prgn>aptitude</prgn> est le programme
            préférentiel pour la gestion des paquets en console. Il a été
-           démontré être meilleur pour la résolution des dépendances
+           démontré qu'il résoud mieux les dépendances
            qu'<prgn>apt-get</prgn>. <prgn>Aptitude</prgn> gère la plupart des
            opérations en ligne de commande d'<prgn>apt-get</prgn>. Si vous
            utilisez toujours <prgn>dselect</prgn>, vous devriez également tester
@@ -164,7 +164,7 @@
 	   l'archive.</p>
 
            <p>Veuillez noter que debian-volatile <em>n'est pas</em> un service
-           Debian officiel. Utilisez-le à votre propre discrétion.</p>
+           Debian officiel. Utilisez-le à vos propres risques.</p>
 
         </sect1>
 
@@ -243,7 +243,7 @@
 	lire le manuel d'installation, qui est disponible sur le cédérom
 	officiel à&nbsp;:
         <example>
-/doc/install/manual/<var>language</var>/index.html
+/doc/install/manual/<var>langue</var>/index.html
         </example>
 
           ou sur Internet dans les <url id="&url-install-manual;"
@@ -294,7 +294,7 @@
 <![ %sparc [ 
       <sect id="sparc_kbd"><heading>Problèmes avec les claviers sur &arch-title;</heading>
 
-	<p>Il y a plusieurs problèmes avec la sélection de clavier pendant
+	<p>Il y a plusieurs problèmes avec la sélection du clavier pendant
 	l'installation.</p>
 
 	<p>Le premier problème concerne les claviers USB par SUN comme ceux
@@ -597,7 +597,7 @@
 	   fonctionnent.</p>
 
 	   <p>Les processeurs sun4m sont toujours pris en charge, mais vous
-	   devez en premier installer un nouveau noyau avant de mettre à niveau
+	   devez d'abord installer un nouveau noyau avant de mettre à niveau
 	   le système. Cela est nécessaire car les nouvelles version de la
 	   glibc utilisent des instructions en assembleur non disponibles sur
 	   certaines machines, vous avez donc besoin d'un noyau mis à jour
@@ -647,7 +647,7 @@
 	  les outils nécessaires pour installer le noyau actuel depuis
 	  &releasename;.
           Des instructions détaillées sur l'installation du
-	  noyau noyau peuvent être trouvées dans <ref
+	  nouveau noyau peuvent être trouvées dans <ref
 	  id="kernel-upgrade-howto">.</p>
 
           </sect1>
@@ -938,7 +938,7 @@
           choisis en même temps qu'<package>aptitude</package>. Un exemple
           pourra clarifier cela. Pendant des tests de mise à niveau de
           systèmes ayant KDE d'installé, nous avons remarqué que cette étape
-          va entraîner la suppression de paquets KDE et/ou perl. La
+          va entraîner la suppression de paquets KDE et/ou Perl. La
           solution consiste à faire <tt>install aptitude
           perl</tt> au lieu de <tt>install aptitude</tt>.</p>
 
@@ -1058,7 +1058,7 @@
           <p>Les conflits de fichiers ne devraient pas se produire si vous
           mettez à niveau depuis un système &oldreleasename;
           «&nbsp;pur&nbsp;», mais ils peuvent se produire si vous avez des
-          rétroportages non officiels d'installés. Un conflit de fichier
+          rétroportages non officiels d'installés. Un conflit de fichiers
           entraînera une erreur de ce type&nbsp;:
 
           <example>
@@ -1178,7 +1178,7 @@
 be moved to an appendix, instead of adding it inline as we did in the
 potato to woody RN -->
 
-         <p>Avec l'introduction de plusieurs millers de nouveaux paquets,
+         <p>Avec l'introduction de plusieurs milliers de nouveaux paquets,
          &releasename; marque également la fin et le retrait de plus de deux
          mille anciens paquets présents dans &oldreleasename;. Il n'est pas
          prévu de chemin de mise à jour pour ces paquets obsolètes. Bien que
@@ -1257,7 +1257,7 @@
          mise à jour et peuvent être supprimés sans problème.
 
          <p>La plupart (mais pas toutes) des descriptions des paquets
-         factices indiquent leur but. Cependant, les descriptions de paquet
+         factices indiquent leur but. Cependant, les descriptions
          des paquets factices ne sont pas uniformes, vous pourriez donc
          trouver que <prgn>deborphan</prgn> avec les options de type
          <tt>--guess-*</tt> sont utiles pour les détecter sur votre
@@ -1380,7 +1380,7 @@
 
 <![ %not-s390 [
         <sect1 id="2.6-keyboard">
-        <heading>Configuration de clavier</heading>
+        <heading>Configuration du clavier</heading>
 
 	  <p>Le changement le plus profond dans les noyaux&nbsp;2.6 est un
 	  changement fondamental dans la couche d'entrée. Ce changement rend
@@ -1400,7 +1400,7 @@
           <p>Si votre clavier de console est concerné, vous devrez probablement
           également reconfigurer votre clavier pour le système de fenêtrage X
           («&nbsp;X Window System&nbsp;»). Vous pouvez faire cela soit en
-          exécutant <tt>dpkg-reconfigure xserver-xfree86</tt> ou en éditant
+          exécutant <tt>dpkg-reconfigure xserver-xfree86</tt>, soit en éditant
           <file>/etc/X11/XF86Config-4</file> directement. N'oubliez pas de lire
           la documentation indiquée dans <ref id="nownownow">.</p>
 
@@ -1419,9 +1419,9 @@
         </sect1>
 
         <sect1 id="2.6-mouse">
-        <heading>Configuration de souris</heading>
+        <heading>Configuration de la souris</heading>
 
-          <p>À nouveau, à cause de changement dans la couche d'entrée, il se
+          <p>À nouveau, à cause de changement dans la couche d'entrée du noyau, il se
           peut que vous deviez reconfigurer le système de fenêtrage X et
           <package>gpm</package> si votre souris ne fonctionne pas après avoir
           fait une mise à jour vers un noyau&nbsp;2.6. La cause la plus probable
@@ -1673,7 +1673,7 @@
 <![ %not-mips-mipsel [
 <![ %sparc [
 	  <p><strong>Les informations dans cette annexe ne sont pertinentes que
-	  si, pour une mise à niveau réussie de votre système, vous devez
+	  si, la réussite de la mise à niveau votre système, vous devez
 	  mettre à jour le noyau <em>avant</em> de mettre le système à niveau.
 	  Veuillez lire <ref id="new-kernel"> pour déterminer si cela est
 	  nécessaire pour votre système</strong>.</p>
@@ -1698,7 +1698,7 @@
 
 <![ %mips-mipsel [
                <item>
-               <p><em>avec apt</em>&nbsp;: si vous ne l'avez pas déjà fait,
+               <p><em>Avec apt</em>&nbsp;: si vous ne l'avez pas déjà fait,
                changez votre fichier <file>sources.list</file> pour qu'il
                pointe sur &releasename; comme décrit dans <ref
                id="upgrade-process">, mettez votre liste des paquets à jour
@@ -1716,7 +1716,7 @@
                question car les erreurs de correspondance de modules seront
 	       résolues dès que vous redémarrerez avec le nouveau noyau.</p>
 
-               <p><em>avec dpkg</em>&nbsp;: récupérez le paquet de noyau
+               <p><em>Avec dpkg</em>&nbsp;: récupérez le paquet de noyau
 	       actuel à partir du miroir Debian de votre choix. Les paquets
 	       disponibles sont&nbsp;:
 
@@ -1727,7 +1727,7 @@
                <item><p><url id="&mips-kernel-patch;/&mips-kernel-image-r5k;" name="&mips-kernel-image-r5k;">
                pour les processeurs R5000 et la sous-architecture SGI&nbsp;IP22 comme les Indy et Indigo2&nbsp;;</p></item>
                <item><p><url id="&mips-kernel-patch;/&mips-kernel-image-swarm;" name="&mips-kernel-image-swarm;">
-               pour le Broadcom BCM91250A (aka SWARM) pass 2.2.</p></item>
+               pour le Broadcom BCM91250A (aussi nommé SWARM) pass 2.2.</p></item>
 
 ]]>
 <![ %mipsel [
@@ -1740,7 +1740,7 @@
                <item><p><url id="&mips-kernel-patch;/&mipsel-kernel-image-r5k-lasat;" name="&mipsel-kernel-image-r5k-lasat;">
                pour les processeurs R5000 du Lasat Masquerade Pro&nbsp;;</p></item>
                <item><p><url id="&mips-kernel-patch;/&mipsel-kernel-image-swarm;" name="&mipsel-kernel-image-swarm;">
-               pour le Broadcom BCM91250A (aka SWARM) pass 2.2&nbsp;;</p></item>
+               pour le Broadcom BCM91250A (aussi nommé SWARM) pass 2.2&nbsp;;</p></item>
                <item><p><url id="&mips-kernel-patch;/&mipsel-kernel-image-xxs1500;" name="&mipsel-kernel-image-xxs1500;">
                pour la carte XXS1500 basée sur le Au1500.</p></item>
 ]]>
@@ -1758,7 +1758,7 @@
 
 <![ %not-mips-mipsel [
                <item>
-               <p><em>avec apt</em>&nbsp;: pour installer les paquets
+               <p><em>Avec apt</em>&nbsp;: pour installer les paquets
                avec <prgn>apt</prgn> ou l'une de ses interfaces, ajoutez
                la ligne suivante dans votre
                <file>/etc/apt/sources.list</file>&nbsp;:
@@ -1843,7 +1843,7 @@
                </item>
 ]]>
 
-               <tag>Redémarrez sur le noyau noyau</tag>
+               <tag>Redémarrez sur le nouveau noyau</tag>
                <tag>Vérifiez votre système</tag>
                <item><p>Vérifiez en particulier les périphériques
                d'entrée, d'affichage, les périphériques nécessaires pour
@@ -1851,7 +1851,7 @@
                cartes réseau, des lecteurs de CD, etc.). Certains modules
                de pilotes ont peut-être changé de noms, certains pilotes
                qui étaient compilés dans l'ancien noyau sont peut-être
-               compilés en modules, etc.</p></item>
+               compilés en module, etc.</p></item>
 
           </taglist></p>
 
@@ -1924,7 +1924,7 @@
           devrez vérifier vous-même si l'emplacement qu'elles réfèrent
           contient une archive de &oldreleasename; ou de &releasename;.</p>
 
-          <p><strong>Important&nbsp;!</strong> Ne changez pas des lignes qui
+          <p><strong>Important&nbsp;!</strong> Ne changez pas les lignes qui
           commencent par <tt>deb cdrom:</tt>. Faire cela invaliderait la ligne
           et vous devriez à nouveau exécuter <prgn>apt-cdrom</prgn>. Ne
           soyez pas alarmé si une ligne de source «&nbsp;cdrom&nbsp;» se réfère à

Reply to: