Bonjour, Le Tuesday 31 May 2005 à 14:29 +0200, Frédéric Bothamy a écrit : > * Thomas Huriaux <thomas.huriaux@kti.ae.poznan.pl> [2005-05-31 13:47] : > > Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> (31/05/2005): > > > * Thomas Huriaux <thomas.huriaux@kti.ae.poznan.pl> [2005-05-31 13:23] : > > > > > > Hum, tu veux vraiment traduire ce fichier ? Extrait du début du fichier > > > http://cvs.debian.org/webwml/english/devel/website/todo.wml?cvsroot=webwml : > > > > > > # Note to translators: there should be no need to translate this file, > > > # unless you're some sort of masochistic psycho :) > > > > Pourquoi pas ? S'il était modifié 3 fois par jour, ça serait discutable, > > mais comme ça semble être plutôt 3 fois par an, je ne vois pas où est le > > côté « masochistic psycho » :) > > Le côté maso psycho est plutôt celui de la personne qui a en tête de > traduire à 100% le site web et qui ne supporte pas de voir une page non > traduite, quelle qu'elle soit. La traduction de cette page n'a qu'une > utilité très limitée (les personnes y accédant devant de toute façon > savoir lire l'anglais). Note tout de même que nous approchons les 100% de traduction ;-) si c'est pas beau. Mes 2¢, -- Pierre Machard <pmachard@debian.org> http://debian.org GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature