po4a des pages de man
Bonjour tout le monde,
Suivant les recommendations de Julien Louis, j'ai commencé à regarder de près
comment fonctionnait po4a (en particulier à lire la page
http://po4a.alioth.debian.org/fr/po4a.7.html qui apporte plein d'infos)... et
je me pose certaines questions :
lors de la première tentative d'éxecution de :
po4a-gettextize -f <format> -m <original.anc> -l <traduction.anc> -p <doc-XX.po>
j'ai des messages d'erreur m'indiquant qu'il y a des balises (.de, .if, .Sh)
qu'il ne connait pas... comment savoir si enlles sont utiles ?
.de et .if n'ont pas l'air d'avoir d'impact sur l'affichage et j'ai l'impression
que .Sh n'est prise en compte que lors d'un affichage dans konqueror ?
Dans tous les cas, que se passe-t-il si le fichier en anglais doit être modifié
pour être transformé en .pot, je le modifie et l'envoie au mainteneur en
indiquant les modifications effectuées ?
Je suppose que générer le fr.po ne suffit pas et qu'il faut aussi générer le
.pot ?
Merci pour vos réponses et/ou commentaires.
Guilhelm
Reply to: