[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://portmap/fr.po



Avé le fichier attaché c'est mieux.
NB : Avec vim, la commande Altgr-x ou Altgr-z donnent ø ou ú, et non
le guillement français... donc j'ai mis le mot "loopback" entre signes
'<<' et '>>'.

Stéphane.
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#  <>, 2005.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portmap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-23 22:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Stephane Fombonne <s.fombonne@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-15\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should portmap be bound to the loopback address?"
msgstr "Portmap doit-il être lié à l'adresse de bouclage ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Portmap by default listens to all IP addresses. However, if you are not using "
"RPC services that connect to remote servers (like NFS or NIS) you can safely "
"bind it to the loopback IP address 127.0.0.1."
msgstr ""
"Par défaut, portmap écoute toutes les adresses IP. Cependant, si vous "
"n'utilisez pas les services RPC se connectant sur des serveurs distants "
"(comme NFS ou NIS), vous pouvez le restreindre en toute sécurité à l'adresse "
"de bouclage 127.0.0.1 (<< loopback >>)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"This will allow RPC local services (like FAM) to work properly while "
"preventing remote systems from accessing your RCP services."
msgstr ""
"Ceci permettra aux serices RPC locaux (comme FAM) de fonctionner "
"correctement, tout en les préservant d'un accès par les systèmes distants."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can change this configuration also by editing the OPTIONS line in the /"
"etc/default/portmap file. If you just don't specify the -i option it will "
"bind to all interfaces."
msgstr ""
"Vous pouvez également modifier cette configuration en éditant la ligne "
"OPTIONS dans le fichier /etc/default/portmap. Si vous n'y utilisez pas "
"l'option -i, portmap sera lié à toutes les interfaces."

Reply to: