Le 18.03.2005 08:42:30, Patrice KARATCHENTZEFF a écrit :
Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote:Bonjour, Voici donc une traduction du programme dedit. Merci d'avances pour vos relectures.Une seule remarque...#: src/dedit.c:225 msgid "DEdit The Simple Editor for Dice." msgstr "DEdit L'Éditeur Simple pour Dice."Le « Simple » me gêne... cela donne une impression de benêt désagréable (c'est peut-être le cas d'ailleurs :))
Je ne suis pas d'accord que l'on fasse porter aux mots au autre sens que le leur... (par ex. : quand on dit « sans doute » ça veut justement dire qu'il y en a un ..)
Je mettrai « Simplifié » ou mieux « Basique » (ce qui est plus le sens à mon avis).
Ok, je prends Basique... mais bon, qui lit l'à propos des programmes ;-)
PK
Jean-Luc
Attachment:
pgph1YK2HsVMz.pgp
Description: PGP signature