[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://xsp/fr.po



On Fri, Mar 11, 2005, dlist wrote:
> excuse-moi jean-luc, mais je ne comprends pas ce que tu veux dire par
> espace insécable; pour moi ton diff ne me montre pas de différence
> entre ta version et la mienne. J'ai dû rater un truc.
> 
> Merci de m'éclairer.

En typographie un*e* espace insécable est une espace qui est soudée au
mot qui la précède et à celui que la suit. En pratique, une césure
n'affectera pas le groupe mot1[espace insécable]mot2.

Imagine un bouquin ou tu lirais :
[bas de page1] et elle lui dit
[haut de page 2] : « va je ne te hais point ».

Elle est nécessaire avant les ponctuations doubles (:, ?, ! et ;) et
les guillemets français (« et »), et on l'utilise dans les traductions
pour les numéros de version ou les quantités, par exemple (Debian 3.0,
10 mètres).

Sous vim, ça se fait bien avec Ctrl+k+space.
Sous openoffice.org avec Ctrl+space.
En html, c'est   (not breakable space, si je ne m'abuse).

-- 
adn
Mohammed Adnène Trojette
"Le sourire est un devoir social."
              Stéphane Gsell



Reply to: