Re: finnois
On Sun, Mar 06, 2005 at 10:07:27AM +0100, Martin Quinson wrote:
[...]
> > C'est vrai, ils exagèrent ces espagnols qui refusent d'admettre que
> > galicien se dit galleghan en anglais.
>
> M'enfin, mais ca ne les regarde pas, les galiciens, comment on appelle leur
> langue *dans une autre langue*. C'est comme la derniere série de commit pour
> changer sarebruck en saarbrücken, puis le contraire.
Ici il s'agit de savoir comment leur langue apparait dans la norme ISO 639,
pas comment elle est traduite en Volapük.
[...]
> Tout ca pour dire que je suis tout à fait prêt à changer mes habitudes pour
> la dénomination de la 3ieme langue finno-ougriennes, et je ne demande qu'une
> [poignée de] référence. Sans référence, on va tourner en rond, et personne
> ne va convaincre personne. Si c'est plus l'ONU la plus haute autorité
> mondiale, c'est qui? Bush? ;)
Sachant que l'ISO 639 donne finnois alors que tu veux finlandais, j'ai
du mal à suivre ton raisonnement.
Denis
Reply to:
- Follow-Ups:
- Re: finnois
- From: Martin Quinson <martin.quinson@loria.fr>
- References:
- finnois
- From: Thomas Paris <mercen@gmx.fr>
- Re: finnois
- From: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
- Re: finnois
- From: barbier@linuxfr.org (Denis Barbier)
- Re: finnois
- From: Martin Quinson <martin.quinson@loria.fr>
- Re: finnois
- From: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
- Re: finnois
- From: barbier@linuxfr.org (Denis Barbier)
- Re: finnois
- From: Martin Quinson <martin.quinson@loria.fr>