Re: [RFR] po-debconf://jffnms/fr.po
On Wed, Mar 02, 2005 at 11:42:28AM +0000, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote:
> Voici une mise à jour d'une traduction po-debconf
>
> Merci d'avance pour vos relectures
Hop :
- éditer -> modifier ;
- plus d'information -> plus d'informations ;
- quelques autres bricoles.
Denis
--- fr.po 2005-03-02 21:39:29.000000000 +0100
+++ fr.po.new 2005-03-02 21:39:20.000000000 +0100
@@ -58,11 +58,11 @@
"everything between them will be automatically updated on package updates."
msgstr ""
"Le paquet Debian peut normalement configurer automatiquement Apache en "
-"éditant /etc/APACHE-SERVER/httpd.conf. Si vous n'avez pas de serveur Apache "
+"modifiant le fichier /etc/<SERVEUR-APACHE>/httpd.conf. Si vous n'avez pas de serveur Apache "
"opérationnel ou si vous préférez configurer votre serveur vous-même, vous "
"pouvez indiquer que vous n'avez aucun serveur. Sinon, tous les changements "
-"dans la configuration seront supprimés lors de la purge du paquet. N'éditez "
-"pas la configuration vous même mais faites-en plutôt une copie et supprimez "
+"dans la configuration seront supprimés lors de la purge du paquet. Ne modifiez "
+"pas la configuration vous-même mais faites-en plutôt une copie et supprimez "
"les délimiteurs de début et de fin car tout ce qui se trouve compris entre "
"ces éléments sera automatiquement mis à jour lors de la mise à niveau du "
"paquet."
@@ -92,7 +92,7 @@
msgstr ""
"Le script de pré-installation de JFFNMS a tenté de créer un identifiant "
"jffnms mais cet identifiant existe déjà, il a donc abandonné l'installation. "
-"Veuillez lire /usr/share/doc/jffnms/README.Debian pour plus d'information."
+"Veuillez lire /usr/share/doc/jffnms/README.Debian pour plus d'informations."
#. Type: note
#. Description
@@ -108,9 +108,9 @@
" was already a group of that name so it has aborted installation. Please\n"
" read /usr/share/doc/jffnms/README.Debian for more information."
msgstr ""
-"Le script de pré-installation de JFFNMS a tenté de créer un groupe jffnms "
+"Le script de pré-installation de JFFNMS a tenté de créer un groupe jffnms "
"mais ce groupe existe déjà, il a donc abandonné l'installation. Veuillez "
-"lire /usr/share/doc/jffnms/README.Debian pour plus d'information."
+"lire /usr/share/doc/jffnms/README.Debian pour plus d'informations."
#. Type: string
#. Default
@@ -183,7 +183,7 @@
msgstr ""
"Dpkg peut mettre à jour automatiquement votre base de données JFFNMS. Cette "
"opération n'est possible que si vous n'avez pas modifié les tables du "
-"système par ajour de nouvelles sondes (« pollers ») et applications dorsales "
+"système par ajout de nouvelles sondes (« pollers ») et applications dorsales "
"(« backends »)."
#. Type: boolean
@@ -195,7 +195,7 @@
"see what needs to be changed."
msgstr ""
"Si vous ne désirez pas que la mise à jour de votre base de données soit "
-"faite automatiquement, vous devrez le faire vous-même. Vérifiez les fichiers "
+"faite automatiquement, vous devrez la faire vous-même. Vérifiez les fichiers "
"dans le répertoire /usr/share/jffnms/sql/upgrade pour voir ce qui a besoin "
"d'être modifié."
@@ -220,7 +220,7 @@
#. Description
#: ../templates:76
msgid "Create JFFNMS database"
-msgstr "Créer la base de données de JFFNMS ?"
+msgstr "Faut-il créer la base de données de JFFNMS ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -236,7 +236,7 @@
#. Description
#: ../templates:84
msgid "Type of Database for JFFNMS"
-msgstr "Type de base de données utilisée par JFFNMS"
+msgstr "Type de base de données utilisée par JFFNMS :"
#. Type: select
#. Description
@@ -245,8 +245,8 @@
" JFFNMS can work with either MySQL or Postgresql. It has been tested more\n"
" with MySQL. Please choose which one you want to use."
msgstr ""
-"JFFNMS peut fonctionner avec une base de données de type MySQL ou Postgresql\n"
-"il a été davantage testé avec MySQL. Veuillez choisir celle que vous comptez "
+"JFFNMS peut fonctionner avec une base de données de type MySQL ou Postgresql. "
+"Il a été davantage testé avec MySQL. Veuillez choisir celle que vous comptez "
"utiliser."
#. Type: string
@@ -259,7 +259,7 @@
#. Description
#: ../templates:91
msgid " Please enter the hostname of the database server host."
-msgstr "Veuillez entrez le nom d'hôte du serveur de base de données."
+msgstr "Veuillez entrer le nom d'hôte du serveur de base de données."
#. Type: string
#. Description
@@ -286,8 +286,8 @@
" Please enter the username of the database administrator. This user needs\n"
" to have permissions to create and drop other database users and databases."
msgstr ""
-"Veuillez entrer l'identifiant de l'administrateur de la base de données. Cet\n"
-"utilisateur doit détenir les droits nécessaires pour créer et supprimer les\n"
+"Veuillez entrer l'identifiant de l'administrateur de la base de données. Cet "
+"utilisateur doit détenir les droits nécessaires pour créer et supprimer les "
"autres utilisateurs de la base de données et les autres bases de données."
#. Type: password
@@ -303,7 +303,7 @@
" Please enter the password of the database administator. This is for the\n"
" administator user that you previously gave the username for."
msgstr ""
-"Veuillez entrer le mot de passe de l'administrateur de la base de données.\n"
+"Veuillez entrer le mot de passe de l'administrateur de la base de données. "
"Ce mot de passe correspond à l'administrateur précédemment créé."
#. Type: string
Reply to: