Re: [LCFC] po://shadow/fr.po
* Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr> [2005-02-05 15:10] :
> Pour tous ceux qui avaient envie de relire cette traduction mais qui
> n'en avaient pas eu le temps pris par le travail...
>
> Bon wee-end à tous
Bon week-end à tous
Oups, désolé :-)
Relecture, presque que des petites corrections d'incohérences.
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
--- shadow.fr.po.orig Sat Feb 5 18:07:50 2005
+++ shadow.fr.po Sat Feb 5 18:33:16 2005
@@ -221,7 +221,7 @@
#: src/chage.c:169
msgid "Last Password Change (YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Dernier changement de mot de passe (AAAA-MM-DD)"
+msgstr "Dernier changement de mot de passe (AAAA-MM-JJ)"
#: src/chage.c:177
msgid "Password Expiration Warning"
@@ -233,7 +233,7 @@
#: src/chage.c:191
msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Date de fin de validité du compte (YYYY-MM-DD)"
+msgstr "Date de fin de validité du compte (AAAA-MM-JJ)"
#: src/chage.c:238
#, c-format
@@ -372,7 +372,7 @@
#: src/chfn.c:89
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
-msgstr "Usage : %s [-f nom_complet] [-w no_bureau] [-h tel_bureau]\n"
+msgstr "Usage : %s [-f nom_complet] [-r no_bureau] [-w no_bureau] [-h tel_bureau]\n"
#: src/chfn.c:143
msgid "Full Name"
@@ -427,7 +427,7 @@
#: src/chfn.c:457
#, c-format
msgid "%s: invalid room number: \"%s\"\n"
-msgstr "%s : no de bureau non valable : « %s »\n"
+msgstr "%s : numéro de bureau non valable : « %s »\n"
#: src/chfn.c:463
#, c-format
@@ -687,7 +687,7 @@
#: src/gpasswd.c:294
#, c-format
msgid "Who are you?\n"
-msgstr "Qui êtes vous ?\n"
+msgstr "Qui êtes-vous ?\n"
#: src/gpasswd.c:313 src/newgrp.c:292
#, c-format
@@ -1735,7 +1735,7 @@
#: src/useradd.c:724
#, c-format
msgid " [-d home] [-s shell] [-c comment] [-m [-k template]]\n"
-msgstr " [-d home] [-s shell] [-c commentaire] [-m [-k template]]\n"
+msgstr " [-d home] [-s interpréteur] [-c commentaire] [-m [-k template]]\n"
#: src/useradd.c:726 src/useradd.c:732
#, c-format
@@ -1750,7 +1750,7 @@
#: src/useradd.c:730
#, c-format
msgid " useradd -D [-g group] [-b base] [-s shell]\n"
-msgstr " useradd -D [-g groupe] [-b base] [-s shell]\n"
+msgstr " useradd -D [-g groupe] [-b base] [-s interpréteur]\n"
#: src/useradd.c:817 src/usermod.c:461
#, c-format
@@ -1942,7 +1942,7 @@
#: src/userdel.c:390
#, c-format
msgid "%s: cannot open shadow group file\n"
-msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier des groupe cachés\n"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier des groupes cachés\n"
#: src/userdel.c:408
#, c-format
Reply to: