Re: [LCFC] man://apt-src/fr.po
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net> écrivait :
«
« Est-ce que quelqu'un est inscrit sur traduc@traduc.org ?
« Est-ce qu'ils ont un avis sur la question (paquets source(s))?
L'expression « les paquets Debian » ne pose pas de problème.
Pourtant... On ne dit pas en français « les vins Bordeaux ».
Il y a deux types de paquet Debian : le type deb et le type source.
Il y a les paquets de type deb et les paquets de type source.
Soit les paquets binaires :-) et les paquets source.
Dans l'expression « un paquet source » source est un nom apposé à paquet
et il joue le rôle d'un adjectif.
Dans ce cas, au pluriel, l'adjectif est laissé invariable.
Par exemple : des livres bon marché.
(Voir Le bon usage, 545)
a+
--
Philippe Batailler
Reply to: