[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: re[RFR] po-debconf://mysql-dfsg/fr.po (Christian) [Et instructions correctes pour MAJ]



On Tue, Aug 10, 2004, Mezig wrote:
> Si j'ai bien compris, ça en fait enfin 1 à relire par quelqu'1 ... ?

Une relecture.

Je ne sais pas ce qu'il faut mettre là où tu as mis :

"Last-Translator: Christian Perrier/Michel Caussin <bubulle@debian.org>\n"

Il y a une erreur dans le texte anglais, à la ligne 92 :
msgid "install hintes" au lieu de msgid "install hints"

À qui faut-il le signaler ?

-- 
adn
"Beaucoup de choses peuvent être préservées dans l'alcool : la dignité
n'est pas l'une d'elles."
              Anonyme
--- fr.po	2004-08-10 14:25:52.000000000 +0200
+++ mine	2004-08-10 14:33:29.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: mysql-dfsg 4.0.13-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-28 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-10 14:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-10 14:25+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier/Michel Caussin <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian french translation team <debian-l10n-french@lists>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
 #. Description
 #: ../mysql-server.templates:3
 msgid "Important note for NIS/YP users!"
-msgstr "Note importante pour les utilisateurs NIS/YP"
+msgstr "Note importante pour les utilisateurs de NIS/YP !"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -36,10 +36,10 @@
 "and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
 "gid may be different)."
 msgstr ""
-"Pour utiliser MySQL, vous devez installer un utilisateur et un groupe "
-"comme suit et vérifier que /var/lib/mysql possède les "
-"permissions appropriées (les identifiants numériques de groupe et "
-"d'utilisateur, uid et gid, peuvent être différents)."
+"Pour utiliser MySQL, vous devez installer un utilisateur et un groupe comme "
+"suit et vérifier que /var/lib/mysql possède les permissions appropriées (les "
+"identifiants numériques de groupe et d'utilisateur, uid et gid, peuvent être "
+"différents)."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -75,16 +75,17 @@
 "make use of it mysql_fix_privilege_tables must manually executed. The script "
 "is not supposed to give any user more rights that he had before,"
 msgstr ""
-"Parfois, par exemple avec les nouvelles versions majeures, le "
-"'système de privilèges' est amélioré. Pour l'utiliser, vous devez lancer vous-"
-"même la commande «mysql_fix_privilege_tables ». Le script n'est pas censé "
-"accorder des privilèges plus importants aux utilisateurs qu'ils n'en avaient aupparavant."
+"Parfois, par exemple avec les nouvelles versions majeures, la gestion des "
+"privilèges est améliorée. Pour l'utiliser, vous devez lancer vous-même la "
+"commande « mysql_fix_privilege_tables ». Le script n'est pas censé accorder "
+"aux utilisateurs des privilèges plus importants qu'ils n'en avaient "
+"auparavant."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mysql-server.templates:16
 msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html";
-msgstr "Veuillez lire aussi http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html.";
+msgstr "Veuillez aussi lire http://www.mysql.com/doc/fr/Upgrade.html.";
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -100,10 +101,10 @@
 "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command returns "
 "\"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 myhostname\"."
 msgstr ""
-"MySQL ne pourra être installé que si votre nom d'hôte est NON NUMÉRIQUE et correspond à celui fixé "
-"par le fichier /etc/hosts. Par exemple, si la commande « hostname » renvoie "
-"« monnomdemachine », il doit y avoir dans /etc/hosts, une ligne du type « 10.0.0.1 "
-"monnomdemachine »."
+"MySQL ne pourra être installé que si votre nom d'hôte est NON NUMÉRIQUE et "
+"correspond à celui fixé par le fichier /etc/hosts. Par exemple, si la "
+"commande « hostname » renvoie « monnomdemachine », il doit y avoir dans /etc/"
+"hosts, une ligne du type « 10.0.0.1 monnomdemachine »."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -112,8 +113,9 @@
 "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account is "
 "used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
 msgstr ""
-"Un nouvel 'utilisateur' MySQL appelé « debian-sys-maint » sera créé. Ce profil mysql est "
-"utilisé par les scripts de cron et ceux d'arrêt/démarrage. Ne le supprimez pas."
+"Un nouvel utilisateur MySQL, appelé « debian-sys-maint », sera créé. Ce "
+"profil mysql est utilisé par les scripts de cron et ceux d'arrêt/démarrage. "
+"Ne le supprimez pas."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -124,9 +126,10 @@
 "never only the password! See /usr/share/doc/mysql-server/README.Debian for "
 "more information."
 msgstr ""
-"Veuillez penser à définir un MOT DE PASSE pour l'utilisateur root MySQL ! Si "
-"vous utilisez un fichier /root/.my.cnf, placez-y toujours les lignes « user » et "
-"« password », jamais le mot de passe seul ! Veuillez lire /usr/share/ doc/mysql-server/README.Debian pour plus d'informations."
+"Veuillez penser à définir un MOT DE PASSE pour l'utilisateur root de MySQL ! "
+"Si vous utilisez un fichier /root/.my.cnf, placez-y toujours les lignes « "
+"user » et « password », jamais le mot de passe seul ! Veuillez lire /usr/"
+"share/doc/mysql-server/README.Debian pour plus d'informations."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -135,14 +138,15 @@
 "Networking is disabled by default for security reasons. You can enable it by "
 "commenting out the skip-networking option in /etc/mysql/my.cnf."
 msgstr ""
-"La connexion réseau est par défaut désactivée pour des raisons de sécurité. "
-"Vous pouvez l'activer en décommentant l'option « skip-networking » dans /etc/mysql/my.cnf."
+"La connexion réseau est désactivée par défaut pour des raisons de sécurité. "
+"Vous pouvez l'activer en décommentant l'option « skip-networking » dans /etc/"
+"mysql/my.cnf."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server.templates:44
 msgid "Remove all databases?"
-msgstr "Effacer toute les bases de données?"
+msgstr "Effacer toute les bases de données ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -151,14 +155,14 @@
 "Should I remove all databases below /var/lib/mysql as you are purging the "
 "mysql-server package?"
 msgstr ""
-"Doit-je effacer toutes les bases de données contenues dans /var/lib/mysql, lors de la 'réinitialisation' du paquet mysql-"
-"server ?"
+"Effacer toutes les bases de données contenues dans /var/lib/mysql, lors de "
+"la suppression du paquet mysql-server ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysql-server.templates:51
 msgid "Should MySQL start on boot?"
-msgstr "Faut-il lancer MySQL au démarrage ?"
+msgstr "Lancer MySQL au démarrage ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -167,9 +171,9 @@
 "The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql "
 "start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically."
 msgstr ""
-"MySQL peut être lancé au démarrage, où en tapant la commande « /etc/"
-"init.d/mysql start »au clavier. Tappez'Oui' ici si vous voulez que MySQL soit lancé "
-"automatiquement."
+"MySQL peut être lancé au démarrage, ou en tapant la commande vous-même « /"
+"etc/init.d/mysql start ». Choisir « Oui » si vous souhaitez que MySQL soit "
+"lancé automatiquement."
 
 #~ msgid "security and update notice"
 #~ msgstr "Note de s�������©curit�������© et de mise �������  jour"
@@ -179,8 +183,9 @@
 #~ "server package with the \"dpkg --purge mysql-server\" command (i.e. "
 #~ "remove everything including the configuration) somewhen? (default is not)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Veuillez d�������©cider si le contenu de /var/lib/mysql doit �������ªtre effac�������© si vous "
-#~ "purgez le paquet mysql-server avec la commande �������« dpkg --purge mysql-"
-#~ "server �������» (purger un paquet consiste, apr�������¡s l'avoir enlev�������©, �������  aussi "
-#~ "effacer tous les fichiers qui le concernent, comme les fichiers de "
-#~ "configuration). Ce n'est pas le comportement par d�������©faut."
+#~ "Veuillez d�������©cider si le contenu de /var/lib/mysql doit "
+#~ "�������ªtre effac�������© si vous purgez le paquet mysql-server avec la "
+#~ "commande �������« dpkg --purge mysql-server �������» (purger un paquet "
+#~ "consiste, apr�������¡s l'avoir enlev�������©, �������  aussi effacer tous les fichiers "
+#~ "qui le concernent, comme les fichiers de configuration). Ce n'est pas le "
+#~ "comportement par d�������©faut."

Reply to: