[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://mozilla/fr.po



ok pour moi,
juste une modif minuscule si possible :

peuvent être modifiés dans /etc/mozilla/prefs.js
->
peuvent être modifiés dans le fichier /etc/mozilla/prefs.js


Christophe

Denis Barbier a écrit :
[Christophe Combelles]
[...]

  "auto, esddsp, artsdsp, aucun"
Juste une question : est-ce qu'il s'agit des chaînes de caractères
qui seront incluses dans le fichier de configuration, ou simplement
de la description ?


Il s'agit simplement de la description, on peut mettre ce qu'on veut
dans les traductions (sauf ajouter des virgules). J'ai donc suivi
ton conseil et remplacé par « Automatique, esddsp (pour GNOME), artsdsp
(pour KDE), Aucun ». Il faudrait aussi corriger la v.o., mais je fais
la grève des corrections de v.o.


  "Module d'encapsulation du démon de gestion du son :"
Une question aux habitués de la liste : est-ce que la traduction de
"daemon" a été discutée ?


Je ne sais plus, mais suis entièrement d'accord avec toi.

Merci pour tes commentaires, sauf erreur de ma part, ils ont tous été
pris en compte. Merci aussi à Christian, je viens seulement de
m'apercevoir qu'il s'était occupé de cette traduction début juillet,
j'ai donc fusionné les deux.

Denis


------------------------------------------------------------------------

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mozilla 2:1.7.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-11 16:16+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../mozilla-browser.templates:3
msgid "/etc/mozilla/prefs.js is available for customizing preferences."
msgstr ""
"Les paramètres globaux peuvent être modifiés dans /etc/mozilla/prefs.js"

#. Type: note
#. Description
#: ../mozilla-browser.templates:3
msgid ""
"Debian mozilla will load /etc/mozilla/prefs.js after loading some default "
"preference scripts."
msgstr ""
"La version de Mozilla dans Debian charge le fichier /etc/mozilla/prefs.js "
"après d'autres scripts de configuration."

#. Type: note
#. Description
#: ../mozilla-browser.templates:3
msgid "You can edit this file for system-wide settings. (i.e.: font settings)"
msgstr ""
"Vous pouvez modifier dans ce fichier les paramètres globaux (p. ex. les "
"paramètres concernant les polices)."

#. Type: select
#. Choices
#: ../mozilla-browser.templates:11
msgid "auto, esddsp, artsdsp, none"
msgstr "Automatique, esddsp (pour GNOME), artsdsp (pour KDE), Aucun"

#. Type: select
#. Description
#: ../mozilla-browser.templates:13
msgid "Please choose your sound daemon's dsp wrapper."
msgstr "Module d'encapsulation du serveur de son :"

#. Type: select
#. Description
#: ../mozilla-browser.templates:13
msgid ""
"Sometimes mozilla hangs since plugins (e.g. flashplugin) lock /dev/dsp. You "
"can use dsp wrapper to resolve it. 'auto' will decide which dsp wrappers "
"should be used according to the sound daemon running. When no sound daemon "
"is detected, mozilla won't use any wrapper. This setting will be saved into /"
"etc/mozilla/mozillarc and can be overriden with your ~/.mozillarc."
msgstr ""
"Il arrive que Mozilla soit bloqué parce que certains greffons (« plugins ») "
"-- p. ex. Flash -- verrouillent le périphérique audio /dev/dsp. Il est "
"possible d'encapsuler l'accès au périphérique /dev/dsp pour résoudre ce "
"problème.  « Automatique » sélectionne un module d'encapsulation du dsp en "
"fonction du serveur de son en cours d'exécution. Si aucun gestionnaire de "
"son n'est détecté, Mozilla n'utilisera aucun module d'encapsulation. Ce "
"choix sera sauvegardé dans /etc/mozilla/mozillarc et pourra être modifié "
"dans votre fichier ~/.mozillarc."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mozilla-browser.templates:24
msgid "Enable automatic Language/Region selection?"
msgstr "Faut-il activer la sélection automatique de la langue/région ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mozilla-browser.templates:24
msgid ""
"This setting provides an automatic language/region pack selection in Mozilla "
"using the locale settings. It may help a sysadmin faced with hundreds of non-"
"english-speaking novices."
msgstr ""
"Ce réglage permet de choisir automatiquement les extensions de langue et de "
"région en fonction des paramètres régionaux de l'utilisateur. Il facilitera "
"la tâche d'un administrateur système qui travaille pour de nombreux "
"utilisateurs peu expérimentés qui ne parlent pas l'anglais."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mozilla-browser.templates:24
msgid ""
"Please set your LC_MESSAGE or LC_ALL variable in order this setting works "
"correctly."
msgstr ""
"Pour que la configuration automatique fonctionne, il faut que les variables "
"d'environnement LC_MESSAGES ou LC_ALL soient correctement définies."



Reply to: