[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://linpopup/fr.po



Merci Jean-Luc et Christian  pour la relecture. Voila la version corrigé.  

-- 
[LCFC]: « Last Chance For Comments » ou Derniers Commentaires (RELU)
        Le traducteur va bientot envoyer ou "commiter" cette traduction
        Depechez-vous si vous avez des modifications a suggérer
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linpopup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-10 22:34-0800\n"
"PO-Revision-Date:  2004-07-19 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Eric Madesclair <eric-m@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../linpopup.templates:3
msgid "smbclient is needed to send messages."
msgstr "Programme smbclient indispensable pour l'envoi de messages"

#. Type: note
#. Description
#: ../linpopup.templates:3
msgid ""
"You don't have the smbclient package installed. This means that you will NOT "
"be able to send any messages; you will only be able to receive them."
msgstr ""
"Le paquet smbclient n'est pas installé. Vous ne pourrez pas envoyer de "
"messages, vous aurez seulement la possibilité d'en recevoir."

#. Type: note
#. Description
#: ../linpopup.templates:3
msgid ""
"If you do want to send messages with LinPopup, install the smbclient package."
msgstr ""
"Si vous souhaitez envoyer des messages avec linpopup, vous devez installer "
"ce paquet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linpopup.templates:13
msgid "Add LinPopUp to Samba's config?"
msgstr "Faut-il ajouter linpopup au fichier de configuration de samba ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linpopup.templates:13
msgid ""
"A configuration line for LinPopUp will have to be added to Samba's "
"${SMBCONF} to enable receiving popup messages. This can be done "
"automatically.  Select this option if you want that done."
msgstr ""
"Une ligne doit être ajoutée dans le fichier de configuration de samba "
"(${SMBCONF}) pour activer la réception des messages instantanés. Choisissez "
"cette option si vous acceptez que la configuration soit faite "
"automatiquement."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linpopup.templates:13
msgid ""
"To actually get the popups when they are received, you must have linpopup "
"running on your X desktop. If that's not the case, the messages are saved so "
"that you can see them at a later time, when you do start linpopup."
msgstr ""
"Pour que les messages s'affichent, linpopup doit être lancé. Si ce n'est pas "
"le cas, les messages seront sauvegardés et apparaîtront au démarrage de "
"linpopup."

Reply to: