Re: [RFR] po-debconf://logcheck/fr.po
Quoting Rémi Pannequin (remi.pannequin@laposte.net):
> Rémi Pannequin a écrit :
> >Comme j'ai fait logtool, je vais faire le "p'tit" frère...
>
> Le voilà enfin...
Hop.....
--- fr.po 2004-05-20 09:13:49.000000000 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle 2004-05-20 09:23:58.000000000 +0200
@@ -27,7 +27,7 @@
#: ../logcheck.templates:3
msgid "Changing the report level or email address."
msgstr ""
-"Personnalisation de la politique de filtrage, ou du destinataire des rapports"
+"Personnalisation du niveau de détail et du destinataire des rapports"
#. Type: note
#. Description
@@ -36,9 +36,9 @@
"To change from the default report level (server) or the default email "
"address (root) you need to edit /etc/logcheck/logcheck.conf"
msgstr ""
-"Par défaut, la politique de filtrage des journaux est « serveur », et les "
-"rapports sont envoyés par courriel à « root ». Pour changer ces valeurs, "
-"vous devrez modifier le fichier /etc/logcheck/logcheck.conf."
+"Par défaut, la politique pour les rapport d'analyse est « serveur » et ces "
+"rapports sont envoyés par courriel au super-utilisateur. Si vous voulez changer cela, "
+"vous devez modifier le fichier /etc/logcheck/logcheck.conf."
#. Type: note
#. Description
@@ -64,9 +64,10 @@
" - server = server + paranoid\n"
" - paranoid = paranoid"
msgstr ""
-" - poste de travail = poste de travail + serveur + paranoïaque\n"
-" - serveur = serveur + paranoïaque\n"
-" - paranoïaque = paranoïaque"
+" - workstation = workstation + server + paranoid\n"
+" (poste de travail + serveur + paranoïaque)\n"
+" - server = server + paranoid\n"
+" - paranoid = paranoid"
#. Type: note
#. Description
@@ -82,13 +83,13 @@
#. Description
#: ../logcheck.templates:11
msgid "Please see /usr/share/doc/logcheck for more details."
-msgstr "Pour plus détail, veuillez consulter /usr/share/doc/logcheck."
+msgstr "Pour plus d'informations, veuillez consulter les documents placés dans /usr/share/doc/logcheck."
#. Type: note
#. Description
#: ../logcheck.templates:26
msgid "Logcheck no longer runs as root."
-msgstr "Logcheck ne s'exécute plus en tant que super-utilisateur"
+msgstr "Logcheck n'utilise plus les privilèges du super-utilisateur"
#. Type: note
#. Description
@@ -97,8 +98,8 @@
"Logcheck now runs as user logcheck. Your logs must be readable by this user "
"if they are to be scanned by logcheck."
msgstr ""
-"Logcheck s'exécute maintenant en tant qu'utilisateur logcheck. Vos journaux "
-"doivent être lisible par cet utilisateur pour pouvoir être traités par "
+"Logcheck s'exécute maintenant avec les privilèges de l'utilisateur logcheck. Vos journaux "
+"doivent être accessibles à cet utilisateur pour pouvoir être traités par "
"logcheck."
#. Type: note
@@ -124,7 +125,7 @@
"From version 1.1.1-8, logcheck supports run-parts controled rule directories"
msgstr ""
"À partir de la version 1.1.1-8, logcheck utilise les répertoires gérés par "
-"run-check"
+"run-parts."
#. Type: note
#. Description
@@ -153,8 +154,8 @@
"The ignore.d.{workstation,server,paranoid} directory to be used is set by "
"the REPORTLEVEL option in the file \"/etc/logcheck/logcheck.conf\"."
msgstr ""
-"Le répertoire « ignore.d.{workstation, server, paranoid} » à utiliser est "
-"choisi grâce à l'option « REPORTLEVEL » dans le fichier /etc/logcheck/"
+"Les répertoires à utiliser est choisi parmi « ignore.d.{workstation, server, paranoid} » en fonction de "
+"l'option « REPORTLEVEL » dans le fichier /etc/logcheck/"
"logcheck.conf."
#. Type: note
@@ -171,9 +172,9 @@
"Ces répertoires devraient contenir des fichiers nommés "
"« logcheck » (contenant des règles minimales et génériques pour les alertes "
"ou le tri), « packagename » (contenant les règles spécifiques à un paquet) "
-"ou « local » (crées par l'administrateur local pour contenir les règles "
-"misent au point pour un site particulier). Logcheck utilisera les règles "
-"collectées dans tous les fichiers trouvés dans les répertoires appropriés."
+"ou « local » (fichier créé par l'administrateur local pour contenir les règles "
+"adaptées à un site particulier). Logcheck utilisera les règles "
+"récupérées parmi tous les fichiers trouvés dans les répertoires appropriés."
#. Type: note
#. Description
@@ -185,7 +186,7 @@
#. Description
#: ../logcheck-database.templates:29
msgid "Logcheck standard rulefiles renamed"
-msgstr "Changement du nom des fichier de règles standard"
+msgstr "Changement du nom des fichiers de règles « standard »"
#. Type: note
#. Description
@@ -195,7 +196,7 @@
"\"logcheck\" and the \"standard.postfix\" file has been renamed to "
"\"logcheck-postfix\"."
msgstr ""
-"Dans la version 1.2.1, les fichiers « standard » de règles ont été renommés "
+"Dans la version 1.2.1, les fichiers « standard » de règles ont été renommés "
"en « logcheck », et le fichier « standard.postfix » est devenu « logcheck-"
"postfix »."
@@ -203,7 +204,7 @@
#. Description
#: ../logcheck-database.templates:37
msgid "Delete obsolete conffiles"
-msgstr "Effacer les fichiers de configuration obsolètes ?"
+msgstr "Faut-il effacer les fichiers de configuration obsolètes ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -213,7 +214,7 @@
"duplicate entries and to make them more specific - this also reduces false "
"negatives."
msgstr ""
-"Les fichiers de règles de logcheck-database viennent d'être revus, afin de "
+"Les fichiers de règles de logcheck-database viennent d'être revus afin de "
"les rendre plus spécifiques, en supprimant les doublons. Cela réduit aussi "
"les faux négatifs."
@@ -224,5 +225,5 @@
"As a result of this a number of rulefiles have been removed from the "
"package. Would you like these to be deleted ?"
msgstr ""
-"Comme résultat de cette analyse, un certain nombre de fichiers de règles ont "
-"été supprimés du paquet. Voulez-vous supprimer ces fichiers ?"
+"En conséquence, un certain nombre de fichiers de règles ont "
+"été supprimés du paquet. Veuillez confimer que vous en acceptez la suppression."
Reply to: