Denis Barbier a écrit : [...]
Tu peux effectivement attendre qu'il soit corrigé, ou envoyer ta traduction sans en tenir compte, quitte à supprimer les fuzzy dans un deuxième temps, ou envoyer une traduction dont les msgids ont été modifiés pour incorporer les changements demandés. Ma préférence va pour la 2e solution, c'est le plus simple tout en éliminant le risque de voir ta traduction oubliée dans les tréfonds de cette liste.
Ok, je viens d'envoyer la traduction telle qu'elle est. J'espère avoir tout fait dans les règles cette fois-ci ;-) Merci à Christian pour l'aide hors-liste. Olivier