[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] webwml://devel/debian-installer/index.wml



passage sur Alioth
note sur la compromission

remarque : dans la v.o. les « & » ne sont pas échappés dans les URL, je
les ai remplacé par des « & » dans la v.f., mais la v.o. semble
fonctionner quand même. Aurais-je mal fait ?
-- 
#use wml::debian::template title="Installateur Debian" NOHEADER="true"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.27" maintainer="Nicolas Bertolissio"


<h1>À propos de l'installateur Debian</h1>

<p>L'installateur Debian est le remplaçant des disquettes de démarrage, et il
sera utilisé pour l'installation des prochaines versions de Debian, à partir de
Sarge. Il a été conçu pour être plus modulaire, plus facile à utiliser, et plus
extensible que les disquettes de démarrage.</p>


<h1>Nouvelles</h1>

<p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6',
'$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer', '', '\d+\w*' ) :>
</p>


<h1>Tester l'installateur Debian</h1>


<h2>Bêta&nbsp;1</h2>

<p>Pour la version bêta&nbsp;1 de l'installateur Debian, des images sont
disponibles pour les architectures i386 et powerpc. Ces images installent la
distribution de test de Debian, Sarge. Le <a
href="http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/debian-installer/doc/INSTALLATION-HOWTO?content-type=text/plain&amp;cvsroot=d-i&amp;only_with_tag=HEAD";>
guide d'installation</a> de l'installateur Debian contient des explications
détaillées sur le processus d'installation.</p>

<ul>
  <li>image CD de 100&nbsp;Mo contenant la base de Debian
      [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/netinst/i386/beta-1/sarge-i386-netinst.iso";>i386</a>]
      [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/netinst/powerpc/beta-1/sarge-powerpc-netinst.iso";>powerpc</a>]
      actuellement indisponible à cause de la compromission des serveurs&nbsp;;
  </li>
  <li>image CD de 50&nbsp;Mo nécessitant un accès au réseau
      [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/netinst/i386/beta-1/sarge-i386-businesscard.iso";>i386</a>]
      [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/netinst/powerpc/beta-1/sarge-powerpc-businesscard.iso";>powerpc</a>]&nbsp;;
      actuellement indisponible à cause de la compromission des serveurs&nbsp;;
  </li>
  <li>images de disquette, de démarrage par le réseau et autres, sauf CD
      [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/unstable/main/installer-i386/20031109/images/";>i386</a>]
      [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/unstable/main/installer-powerpc/20031109/images/";>powerpc</a>].
  </li>
</ul>

<p>Après avoir testé l'installateur Debian, veuillez <em>s'il vous plaît</em>
nous envoyer un <a href="report-template">compte-rendu d'installation</a> (en
anglais), afin que nous puissions rechercher et corriger tout problème que vous
auriez pu rencontrer. La <a href="errata">page des <i>errata</i></a> liste les
problèmes connus et des manières de les contourner.</p>


<h2>Images construites quotidiennement</h2>

<p>Les images construites quotidiennements sont plus à jour et sont disponibles
pour plus d'architectures mais elles peuvents être cassées de temps en
temps.</p>

<p>La <a href="ports-status">page d'état des portages</a> suit l'état et la
disponibilité de l'installateur Debian sur les différentes architectures, elle
comprend également des liens vers les dernières images contruites
quotidiennement.</p>

<p>Des <a href="http://people.debian.org/~manty/testing/netinst/";>inmages de CD
contruites quotidiennement </a> sont également disponibles.</p>


<h1>Que puis-je faire pour aider&nbsp;?</h1>

<p>L'installateur Debian a besoin de votre aide. Nous recherchons de bons
programmeurs en C et en shell, mais aussi des traducteurs et des personnes pour
écrire de la documentation.</p>

<ul>
  <li>Abonnez-vous à la <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/";>liste de
      diffusion debian-boot</a> (en anglais) et présentez-vous.</li>
  <li>Récupérez une <a href="cvs">copie CVS de l'installateur Debian</a>.</li>
  <li>Consultez la <a
      href="http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/debian-installer/doc/TODO?content-type=text/plain&amp;cvsroot=d-i&amp;only_with_tag=HEAD";>\
      liste des choses à faire</a> pour trouver des tâches nécessitant de
      l'attention.</li>
  <li>Corrigez tout <a
      href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?which=tag&amp;data=d-i&amp;archive=no";>rapport
      de bogue avec l'étiquette d-i</a> (installateur Debian) dans le <a
      href="http://bugs.debian.org/";>BTS de Debian</a>.</li>
</ul>


<h1>Nous contacter</h1>

<p>La <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/";>liste de diffusion
debian-boot</a> est l'endroit principal pour les discussions et le travail sur
l'installateur Debian.</p>

<p>Nous avons également un canal IRC, #debian-boot sur
<tt>irc.debian.org</tt>.</p>


<h1>Ressources</h1>

<ul>
  <li><a href="https://alioth.debian.org/projects/d-i/";>page du projet sur
      Alioth</a>&nbsp;</li>
  <li><a href="http://qa.debian.org/developer.php?login=debian-boot@lists.debian.org";>\
      vue générale du système de gestion des paquets de l'installateur
      Debian</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/debian-installer.cgi";>\
      vue générale des bogues de l'installateur Debian</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://bugs.debian.org/installation";>rapport de bogue
      d'installation généraux et non classés</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://bugs.debian.org/installation-reports";>comptes-rendus
      d'installation</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="archive">paramétrage d'une archive ftp pour apt pour gérer les
      micro-paquets</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="gtk-frontend">page d'état du frontal Gtk</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="hooks">attaches disponibles dans l'installateur Debian</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://www.soziologie.ch/users/steinlin/d-i/";>Trucs et astuces
      pour l'installateur Debian sur l'architecture powerpc</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="di-debcamp-2003-1">notes sur le petit camp Debian&nbsp;2003 sur
      l'installateur Debian</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://debian.ipv4.waldi.eu.org/debian-installer/kernel-policy/";>\
      proposition de charte de spécifications pour les noyaux de
      l'installateur Debian (13&nbsp;août&nbsp;2003)</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://wiki.debian.net/index.cgi?DebianInstaller";>wiki de
      l'installateur Debian</a> sur <a href="http://wiki.debian.net/FrontPage";>\
      DebianWiki</a> &mdash; contient la liste des choses à faire et des
      informations sur la coordination&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://people.debian.org/~barbier/debian-installer/l10n/";>état
      des traductions de l'installateur Debian</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://d-i.pascal.at/";>installateur Debian sur une clé
      USB</a>.</li>
</ul>

Attachment: pgpqAEeq3RZsB.pgp
Description: PGP signature


Reply to: