Re: [DDR] webwml://french/News/weekly/2003/45/index.wml
* Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr> [2003-11-13 21:26] :
>
> « Bonjour,
> «
> « Voici la traduction de la...
>
>
> Une petite marque d'impatience :
>
> Quand on trouve « this is... » dans un texte anglais, il faut très
> rarement le traduire par « ceci est... » ou par « cela est... » !
> La gauloiserie associée, c'est : « c'est... ».
C'est plus familier, mais cela se lit mieux (enfin, ça peut dépendre du
contexte).
> À chaque relecture que je fais, je propose cette modification !
> Mais c'est sans fin :(
Euh, ah bon ? Je n'avais pas particulièrement remarqué, mais c'est
peut-être relatif d'autres relectures ... :-)
Fred
Reply to: