Re: [DDR] webwml://french/News/weekly/2003/36/index.wml
Le Jeudi 11 Septembre 2003 11:17, Frédéric Bothamy a écrit :
> Scanneur semble être le recommandé officiel pour "a scanner". Je ne sais
> pas si "scan" existe (je ne crois pas). "Security scanning" devrait je
> suppose se traduire par "analyse de sécurité par balayage". Mais les purs
> geeks ne vont plus rien comprendre. Je n'ai rien changé à ce propos la
> dessous [i.e. dans le paragraphe].
Et "examen", ça ne va pas ? Ou "audit" ?
Examin de la sécurité ou audit de sécurité.
--
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net
Reply to: