[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: ddr et i18n de help2man pour générer des pages de manuel



On Sat, Jun 28, 2003 at 01:12:59AM +0200, Denis Barbier wrote:
> Bonjour,
> 
> un nouveau jeu consiste à internationaliser help2man afin de produire
> bientôt des pages de manuel automatiquement traduites (miam miam coreutils).
> Il reste encore quelques problèmes, vous pouvez participer sur #183671 si
> vous êtes intéressé.
> 
> Voici la traduction des fichiers de help2man, merci pour la relecture.
> Attention, des fois c'est de l'iso-8859-15, des fois c'est de l'ascii
> pour nroff, ce n'est pas facile à comprendre. Je pense qu'il faut
> s'attacher aux tournures, je vérifierai que le formatage est correct.
> Le fichier help2man.h2m original permet de comparer avec la traduction.

Siouplait quelqu'un veux-tu bien relire ce document ?
C'est important, cette prose sera à terme incluse dans toutes les
pages de manuel générées par help2man.

Le fichier fr.po n'a pas changé, ainsi que help2man.h2m, mais le
help2man.h2m.fr est légèrement modifié.

Denis
Encoding charset: ISO-8859-15
Locale: fr_FR@euro (and also fr_FR)
Translator : Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>

Traduction française du fichier inclus pour générer la page
de manuel de help2man

[name]
help2man \- génère une page de manuel simple

[fichiers inclus]
Du texte supplémentaire peut être ajouté dans la sortie générée avec
les options
.B \-\-include
et
.BR \-\-opt\-include .
Le format est simple\ :

    [section]
    texte

    /motif/
    texte

Des blocs de texte *roff sont inclus tels quels dans la sortie,
soit au début de la zone désignée par
.BI [ section ]
(insensible à la casse), soit après un paragraphe correspondant à
.BI / motif /\fR.

Les motifs suivent la syntaxe des expressions rationnelles de Perl
et peuvent être suivis des modificateurs
.IR i ,
.I s
ou
.I m
(voir
.BR perlre (1)).

Les lignes avant la première section ou le motif qui commence avec
«\ \-\ » sont traités comme des options. N'importe quoi d'autre est
ignoré sans aucun message, et peut être utilisé pour des commentaires,
des mots clés RCS ou autres.

L'ordre des sections produites est\ :

   Français                    Anglais
    NOM                         NAME
    SYNOPSIS                    SYNOPSIS
    DESCRIPTION                 DESCRIPTION
    OPTIONS                     OPTIONS
    EXEMPLES                    EXAMPLES
    \fIautre\fR
    AUTEUR                      AUTHOR
    SIGNALER DES BOGUES         REPORTING BUGS
    COPYRIGHT                   COPYRIGHT
    VOIR AUSSI                  SEE ALSO

\fBAttention\ :\fR si la section apparaît dans la liste ci-dessus, son
nom doit être écrit en anglais (mais l'affichage se fera évidemment en
français) afin qu'help2man sache la reconnaitre. Dans le cas contraire,
il faut écrire son intitulé directement en français.

Toute section
.B [name]
ou
.B [synopsis]
apparaissant dans le fichier inclus va remplacer ce qui aurait êté
généré automatiquement (mais vous pouvez encore remplacer la première
avec
.B --name
si nécessaire).

Les autres sections sont ajoutées avant la sortie générée
automatiquement pour les sections usuelles listées ci-dessus, ou
incluses avant
.I other
dans l'ordre dans lequel elles apparaissent dans le fichier inclus.

[disponibilité]
La dernière version de cette distribution est disponible en ligne sur\ :

    ftp://ftp.gnu.org/gnu/help2man/

Reply to: