[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://dacode/fr.po



Le Lundi 30 Juin 2003 15:30, Christian Perrier a écrit :

> Une bonne relecture à se farcir, encore.. :-)

C'est dorée à point... Juste quelques détails.

-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
--- fr.po	2003-07-01 09:00:23.000000000 +0200
+++ fr-michel.po	2003-07-01 09:38:15.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: dacode 1.4.1-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2003-06-29 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-29 12:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-01 09:38+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: french <debian-l10n-french @lists.fdebian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
 "wish this to happen, please chose the \"Other\" option and configure your "
 "webserver manually."
 msgstr ""
-"daCode gère tous les serveurs web que php3 ou php4 supportent, mais la "
+"daCode gère tous les serveurs web supportés par php3 ou php4, mais la "
 "procédure de configuration de ce paquet ne supporte actuellement qu'Apache. "
 "Si vous utilisez un autre serveur web, vous devrez le configurer "
 "vous-même. Si vous choisissez « Apache » ici, la procédure d'installation "
@@ -72,13 +72,13 @@
 "daCode peut fonctionner avec plusieurs types de serveurs de bases de "
 "données. Cependant, la procédure d'installation de ce paquet ne gère que "
 "MySQL et PostgreSQL. Choisissez l'option « Aucun » si vous ne voulez pas "
-"configurer une base de données, mais daCode ne fonctionnera pas tant que "
+"configurer de base de données, mais daCode ne fonctionnera pas tant que "
 "vous n'aurez pas modifié vous-même son fichier de configuration."
 
 #. Description
 #: ../dacode.templates:26
 msgid "What is the hostname where your database is running?"
-msgstr "Sur quel serveur fonctionne votre système de bases de données ?"
+msgstr "Sur quel machine fonctionne votre serveur de bases de données ?"
 
 #. Description
 #: ../dacode.templates:26
@@ -90,7 +90,7 @@
 msgstr ""
 "Si votre base de données est sur un serveur autre que celui où daCode "
 "fonctionne, vous devez changer cette valeur et y placer le nom complet de ce "
-"serveur. Si votre base de données est locale, utilisez simplement "
+"serveur. Si votre base de données est locale, indiquez simplement "
 "« localhost » ici."
 
 #. Description
@@ -121,7 +121,7 @@
 "be configured to allow password authentication or daCode will not work."
 msgstr ""
 "Quel utilisateur MySQL accèdera à votre base de données pour daCode ? Cet "
-"utilisateur sera créé s'il n'existe pas déjà. Veuillez noter que votre "
+"utilisateur sera créé s'il n'existe pas encore. Veuillez noter que votre "
 "système de base de données doit être configuré pour utiliser "
 "l'authentification par mot de passe, sinon daCode ne fonctionnera pas "
 "correctement."
@@ -140,7 +140,7 @@
 "your webserver (usually www-data)."
 msgstr ""
 "Quel utilisateur PostgreSQL accèdera à votre base de données pour daCode ?  "
-"Cet utilisateur sera créé s'il n'existe pas déjà. Veuillez noter que dans "
+"Cet utilisateur sera créé s'il n'existe pas encore. Veuillez noter que dans "
 "l'installation par défaut de PostgreSQL, l'utilisateur doit avoir la même "
 "identité Unix (UID) que celle du serveur web (normalement, www-data)."
 
@@ -176,7 +176,7 @@
 msgstr ""
 "Il s'agit de l'administrateur de la base de données MySQL. Il sera utilisé "
 "pour créer l'utilisateur et la base de données daCode. Pour MySQL, c'est "
-"souvent « root »."
+"habituellement « root »."
 
 #. Description
 #: ../dacode.templates:76
@@ -191,7 +191,7 @@
 msgstr ""
 "Il s'agit de l'administrateur de la base de données PostgreSQL. Il sera "
 "utilisé pour créer l'utilisateur et la base de données daCode. Pour "
-"PostgreSQL, c'est souvent « postgres »."
+"PostgreSQL, c'est habituellement « postgres »."
 
 #. Description
 #: ../dacode.templates:82
@@ -242,7 +242,7 @@
 "use port 80."
 msgstr ""
 "Entrez le nom visible de votre machine. daCode l'utilisera pour construire "
-"ses liens et redirections. Astuce: utilisez le nom complet de votre machine "
+"ses liens et redirections. Astuce : utilisez le nom complet de votre machine "
 "(le « FQDN »), n'utilisez pas « localhost » à moins que vous ne vouliez "
 "installer qu'un serveur de test. N'oubliez pas d'utiliser la syntaxe "
 "nomdemachine:port si votre serveur utilise un port différent de 80."
@@ -276,7 +276,7 @@
 "daCode setup was successfully completed.  You can now test daCode by using "
 "your favourite browser to visit ${site}."
 msgstr ""
-"La configuration de daCode a correctement fonctionné. Vous pouvez maintenant "
+"La configuration de daCode s'est correctement déroulée. Vous pouvez maintenant "
 "essayer daCode avec de votre navigateur préféré en visitant le site ${site}."
 
 #. Choices

Reply to: