Re: [DDR] po-debconf://popularity-contest/fr.po
Le Lundi 16 Juin 2003 18:38, Christian Perrier a écrit :
> Un paquet qui n'est pas encore passé à debconf. J'ai fait un BR pour
> qu'il y passe.
>
> Du coup, j'ai préparé le fr.po tout chaud pour quand il y
> passera.... :-)
Voilà une relecture.
--
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net
--- fr.po 2003-06-17 10:19:15.000000000 +0200
+++ fr-michel.po 2003-06-17 10:26:39.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: popularity-contest\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-13 18:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-16 07:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-17 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,8 +33,8 @@
"You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
"statistics about your most used Debian packages."
msgstr ""
-"Votre système peut envoyer des courriers anonymes aux mainteneurs "
-"Debian, avec des statistiques sur les paquets que vous utilisez le plus."
+"Votre système peut envoyer des courriers anonymes aux mainteneurs Debian, "
+"avec des statistiques sur les paquets que vous utilisez le plus souvent."
#. Description
#: ../templates:3
@@ -75,7 +75,7 @@
msgstr ""
"(NOTE : les serveurs de courrier intermédiaires ajoutent des informations "
"qui leur sont propres. En conséquence, les données que vous envoyez ne "
-"seront pas anonymes pendant leur transfert)."
+"seront pas totalement anonymes pendant leur transfert)."
#. Description
#: ../templates:24
@@ -96,4 +96,4 @@
#: ../templates:24
msgid "Accept here if you want to participate in the contest."
msgstr ""
-"Acceptez ici si vous souhaitez participer à la collecte de statistiques."
+"Acceptez ici si vous souhaitez participer à la collecte des statistiques."
Reply to: