[relu] po-debconf://grub-installer.fr.po
Désolé pour le retard, mais j'étais à la campagne...
Merci à tous les relecteurs,
j'ai adopté la solution de Christian Perrier pour remplacer
« quand-mème » par « malgré tout »
et celle de Guillaume Allègre pour l'adoption de
« GRUB énumère les périphériques différemment du noyau Linux. »
Quand à accorder « échoué » dans
« L'exécution de « update-grub » a échoué »
je ne suis pas d'accord (justement).
La règle d'accord du participe passé est une règle
d'accord avec le complément d'objet direct et non pas d'accord avec
le sujet (ici « éxécution » est le sujet !).
Je sortirais bien mon Bescherelle si je pouvais le retrouver
mais enfin...
J'espère que ça ira ainsi...
L. Coste
# French translation of the debconf templates for grub-installer
# Copyright (C) 2002, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grub-installer 0.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-19 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Lucien Coste <coste.lucien@free.fr>\n"
"Language-Team: Debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../templates:4
msgid "On which device should GRUB be installed?"
msgstr "Sur quel périphérique faut-il installer GRUB ?"
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"GRUB needs to install the stage 1 boot loader on a bootable device. This is "
"usually the first hard drive. Note that GRUB counts devices differently than "
"the Linux kernel, so the first one is usually '(hd0)'. Leave this at default "
"if unsure."
msgstr ""
"GRUB doit installer le chargeur de démarrage de niveau 1 sur un "
"périphérique amorçable. Il s'agit généralement du premier disque dur. "
"Veuillez noter que GRUB énumère les périphériques différemment du noyau "
"Linux, le premier disque dur est généralement « (hd0) ». Laissez cette "
"valeur par défaut si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites."
#. Description
#: ../templates:13
msgid "Unable to install grub in /target/. Continue anyway?"
msgstr "Impossible d'installer grub dans /target/. Continuer malgré tout ?"
#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"The grub package failed to install into /target/. It is required to install "
"GRUB as a boot loader. The install problem might be unrelated to grub, and "
"it might work to continue anyway."
msgstr ""
"Le paquet grub n'a pas pu être installé dans /target/. Ceci est nécessaire "
"pour utiliser grub comme chargeur d'amorçage. Ce problème d'installation "
"n'est peut-être pas lié à grub, vous pouvez donc tenter de continuer quand "
"même."
#. Description
#: ../templates:20
msgid "Unable to install grub in ${BOOTDEV}"
msgstr "Impossible d'installer grub dans ${BOOTDEV}"
#. Description
#: ../templates:20
msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed."
msgstr "L'exécution de « grub-install ${BOOTDEV} » a échoué"
#. Description
#: ../templates:27
msgid "Unable to configure grub"
msgstr "Impossible de configurer grub"
#. Description
#: ../templates:27
msgid "Executing 'update-grub' failed."
msgstr "L'exécution de « update-grub » a échoué"
#. Description
#: ../templates:27
msgid "This is a fatal error."
msgstr "Cette erreur est fatale."
Reply to: