Lucien Coste <coste.lucien@free.fr> écrivait : « Bonsoir, « J'ai complété la traduction pour ce qui est des quelques « phrases ajoutées dans la version 0.8 Deux petits trucs : « différemment du noyau » me paraÎt toujours incorrect. Il vaut mieux : différemment que le noyau. templates:20 : c'est : a échoué. a+ -- Philippe Batailler in girum imus nocte et consumimur igni