Re: Vi IMproved --> ???
On Thu, Jul 18, 2002 at 11:16:45AM +0200, Denis Barbier wrote:
> On Thu, Jul 18, 2002 at 10:36:29AM +0200, Jérôme Marant wrote:
> > On Thu, Jul 18, 2002 at 07:38:45AM +0200, Antoine Hulin wrote:
> > > Dans sa relecture Arthur me propose de revenir à l'original. Je préfère
> > > la traduction du CVS. Quel est votre avis ?
> > >
> > > - Vi IMproved
> > > - Vi Meilleur
> > > - Vi Amélioré
> >
> > Il faut choisir le premier car ceci ne doit pas être traduit, comme
> > toute signification d'acronyme.
>
> Heureusement qu'on se permet de traduire les significations d'acronymes,
> sinon les débutants auront du mal à s'y retrouver avec les DFSG, BTS,
> DWN et autres.
Et c'est pour ça que les gens ne comprennent rien quand ils se trouvent
face à la version anglaise. Traduire oui, mais à condition d'ajouter
la version anglaise entre parenthèses.
--
Jérôme Marant
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Reply to: