Re: Relecture du debian-euro-support HOWTO
On Sat, Jun 08, 2002 at 10:47:23PM +0200, Denis Barbier wrote:
> On Sat, Jun 08, 2002 at 04:20:54PM +0200, Arthur wrote:
> > Bonjour,
> > Je viens de relire ma traduction du debian-euro-support HOWTO et je la
> > poste ici pour nouvelle relecture (pour ceux qui ont le temps) et pour
> > traduire quelques mots qui y sont encore présenten anglais.
> > Aussi, pourriez-vous m'expliquer la marche à suivre pour l'inclure dans
> > le CVS officiel, et les modifications à apporter si il y en a à faire ?
> [...]
>
> Bonjour,
>
> pour mettre ta traduction dans le CVS, tu l'envoies sur la liste en
> demandant à ce que quelqu'un la mette, et ça sera fait par une des
> personnes ayant le droit d'écrire dans le CVS.
> Il faudrait que tu ajoutes tes coordonnées dans un commentaire, pour
> que ceux qui ont des remarques sur la traduction sachent à qui les
> envoyer. Il faudrait aussi que tu indiques quelle version du CVS tu
> as traduite, cela permet de savoir si le document est à jour.
Je viens de faire un diff sur la dernière version du CVS, il n'y a pas
de différence, j'inclus mes coordonnées et la version du CVS dans ma
traduction.
> La mention du numéro de version de l'original (0.92, du 7 mai 2002)
> n'est pas suffisante, car on ne sait pas si ce numéro représente
> de façon univoque le document.
>
> Denis
>
Il me reste néamoins une phrase à la fin du chapitre 4 à traduire et le
mot frontend que je n'ai pas réussi à traduire toujours à la fin du même
chapitre.
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Reply to: