[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[relu] webwml://french/support.wml



Merci à Philippe Batailler, Martin Quinson et Thomas Marteau pour leur aide.

Denis
#use wml::debian::template title="Assistance"
#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Norbert Bottlaender-Prier"

<UL>
 <LI><A href="#mail_lists">Listes de discussion</A>
 <li><a href="#usenet">Groupes de discussion Usenet</a>
 <LI><A href="#maintainers">Contacter les responsables des paquets Debian</A>
 <LI><A href="#bts">Le système de suivi des bogues</A>
 <LI><A href="#consultants">Consultants</A>
 <LI><A href="#irc">Aide en ligne en temps réel <EM>via</EM> IRC</A>
 <li><a href="#other">Autres</a></li>
</UL>

<HR>

<H2><A name="mail_lists">Listes de discussion</A></H2>

<P>
Le développement de Debian GNU/Linux est l'½uvre de personnes disséminées
dans le monde entier. C'est pourquoi le courrier électronique est le
moyen préféré pour discuter de différents sujets. Une bonne partie des
conversations entre les développeurs et les utilisateurs de Debian se
déroule à travers les différentes listes de discussion.

<P>Plusieurs listes de discussion sont ouvertes au public. Pour plus
d'informations, voir les <a href="MailingLists/">listes de discussion
Debian</a>.

<P>Il existe aussi beaucoup d'autres listes de discussion sur Linux, non
axées spécifiquement sur Debian.
Pour celles-là, référez-vous à <A href="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/";>ce lien</A>.

<hr>

<h2><a name="usenet">Groupes de discussion Usenet</a></h2>

<p>Plusieurs groupes de discussion dédiés à GNU/Linux sont disponibles.
Même s'ils ne sont pas spécifiques à Debian, ils peuvent fournir beaucoup
d'informations aux utilisateurs de Debian.</p>

<h3>En langue anglaise</h3>

<dl>

# translators are encouraged to add local Linux newsgroups here
<dt><a href="news:comp.os.linux.answers";>comp.os.linux.answers</a> (modéré)</dt>
  <dd>Messages périodiques (FAQs, HOWTOs). Un bon endroit pour commencer&nbsp;!</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware";>comp.os.linux.hardware</a></dt>
  <dd>Discussions relatives au matériel.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k";>comp.os.linux.m68k</a></dt>
  <dd>Pour Linux sur processeur Motorola 680x0.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.setup";>comp.os.linux.setup</a></dt>
  <dd>Mise en place et configuration de systèmes Linux.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.networking";>comp.os.linux.networking</a></dt>
  <dd>Discussions relatives au réseau.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.x";>comp.os.linux.x</a></dt>
  <dd>Utiliser X Window sur des ordinateurs Linux.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.misc";>comp.os.linux.misc</a></dt>
  <dd>Sujets variés, groupe fourre-tout.</dd>
</dl>

<p>Veuillez consulter
<a href="http://groups.google.com/groups?group=comp.os.linux";>cet index</a>
pour une liste plus détaillée de groupes de discussion.</p>

<h3>En langue française</h3>

<dl>

<dt><a href="news:fr.comp.os.linux.configuration";>fr.comp.os.linux.configuration</a> (modéré)</dt>
  <dd>Prise en main d'un système Linux.</dd>

<dt><a href="news:fr.comp.os.linux.moderated";>fr.comp.os.linux.moderated</a> (modéré)</dt>
  <dd>Discussions non (ou mal) traitées dans la documentation usuelle de Linux.</dd>

</dl>

<HR>
<H2><A name="maintainers">Contacter les responsables des paquets Debian</A></H2>

<P>Vous pouvez contacter les responsables de paquets de deux manières.
Si vous avez besoin de contacter le responsable à cause d'un bogue,
envoyez simplement un rapport de bogue (voyez ci-dessous le système de
suivi des bogues). Le responsable recevra une copie de votre rapport.

<P>Si vous désirez simplement communiquer avec le responsable, vous
pouvez utiliser les alias spéciaux mis en place pour chaque paquet. Tout
courrier expédié à
&lt;nom du paquet&gt;@packages.debian.org sera retransmis au responsable
de ce paquet.

<HR>
<H2><A name="bts" href="Bugs/">Le système de suivi des bogues</A></H2>

<P>La distribution Debian GNU/Linux possède un système de suivi des
bogues qui détaille les bogues rapportés par les utilisateurs et les
développeurs. Chaque bogue reçoit un numéro, et il reste fiché jusqu'à
ce qu'il soit marqué comme résolu.

<P>Si vous voulez rapporter un bogue, vous pouvez utiliser le lien
ci-dessous, ou vous pouvez utiliser le paquet «&nbsp;bug&nbsp;» qui
permet de le faire automatiquement.

<P>Vous trouverez des informations sur le rapport de bogues, sur la
consultation de la liste des bogues actuellement observés et sur le
système de suivi des bogues en général, sur <A href="Bugs/">les pages
web du système de suivi des bogues</A>.

<HR>
<H2><A name="consultants" href="consultants/">Consultants</A></H2>

<P>Debian est constitué de logiciels libres et une aide gratuite est offerte à
travers des listes de discussion. Néanmoins, certains
n'ont pas de temps à y consacrer ou ont des besoins
spécifiques. Aussi souhaitent-ils louer les services de quelqu'un afin
de faire la maintenance de leur système ou d'ajouter des
fonctionnalités supplémentaires. Vous trouverez sur <A
href="consultants/">la page des consultants</A> une liste de
personnes ou sociétés susceptibles de pouvoir répondre à cette demande.

<HR>
<H2><A name="irc">Aide en ligne en temps réel <EM>via</EM> IRC</A></H2>

<P><a href="http://www.irchelp.org/";>IRC (Internet Relay Chat)</a> est
une manière de discuter en temps réel avec des personnes du monde
entier.
Vous pouvez trouver un canal IRC dédié à Debian sur le
<a href="http://www.openprojects.net/";>réseau IRC Open Projects</a>.

<p>Pour vous y connecter, vous avez besoin d'un client IRC.
Parmi les clients les plus populaires, citons ircII, BitchX, tkirc,
X-Chat et Zircon, qui existent tous sous forme de paquets Debian.
Une fois le client installé, vous devez lui indiquer de se connecter à
notre serveur en tapant&nbsp;:

<pre>
/server irc.debian.org
</pre>

<p>Une fois connecté, rejoignez le canal <code>#debian</code>
en tapant&nbsp;:

<pre>
/join #debian
</pre>

<p>Note&nbsp;: X-Chat, Zircon et d'autres clients avec interface graphique
sont différents. Ils utilisent une interface graphique intuitive pour
joindre les canaux ou les serveurs.

<p>Dès cet instant, vous vous trouverez au milieu de la foule amicale des
habitants de <code>#debian</code>. Vous êtes invités à poser vos
questions au sujet de Debian. Pour une liste des règles à suivre sur ce
canal, voyez ces
<a href="http://www.linpeople.org/rules.html";>règles</a>.

<p>Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème, essayez des
canaux tels que #LinPeople, #LinuxHelp ou #help.

<hr>

<H2><a name="other">Autres formes d'aide</a></H2>

<p>Allez voir <a href="http://www.debianhelp.org/";>debianHELP</a>, un site
portail sur lequel vous pouvez poser des questions au sujet de Debian et avoir
des réponses par d'autres utilisateurs.</p>


Reply to: