RE:Le problème des traductions urgentes
Salut Thomas,
Bravo pour ton boulot de ce week end, et bravo pour l'annonce !
Qq remarques sur le site dsa.tuxfamily.org :
* tu as mis une colonne indiquant le mainteneur des traductions -> bien
* je pense qu'il faudrait également y ajouter ceux réservés et par qui (mais
c'est en développement n'est il pas ?) d'ailleurs, je veux y bien particpier.
* Il y a une faute : le dsa 072 est déjà traduit, mais il n'a pas les
inclusions du maiteneur... Pas plus que le 079, mais celui là tu ne l'a pas
inclus dans ton tableau. L'as tu retiré à la main ? ou bien par script et dans
ce cas le filtre est à améliorer.
En tout cas *bravo* !!
Note à l'ensemble de debian-l10n-french :
dftsf (pour Debian French Security Task force) est ouvert à tous ceux et toutes
celles qui se sentent intéressé(e)s et/ou motivé(e)s par le suivi du 'site' de
sécurité de Debian, aussi bien les dsa que le site web. N'hésitez (surtout) pas
à venir nous rejoindre, le site sécurité n'est pas (trop) gros, les annonces
de dsa pas (trop) fréquentes. L'expérience que nous y acquérerons pourra servir
pour le reste.
Amicalement,
Eric.
--
-------------------------------------------------
Eric `Die` Jullien / ejullien (at) tuxfamily.org
-------------------------------------------------
UNIX IS User Friendly. It is just selective about who its friends are.
Signez la petition contre les brevets logiciels (http//www.eurolinux.org).
Signez la petition pour l'annulation de la redevance sur les supports
numériques http://www.vachealait.com
Reply to: