[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[relu] DWN 4



Et une petite relecture de Nicolas.

Merci a lui
-- 
Guillaume Estival
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-23" SUMMARY="Disquettes de démarrage, parrainage, progrès du gel, APT, conférence, portage VAX, Debian et les assistants portables "
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Guillaume Estival"

<p>Bienvenue aux actualités hebdomadaires Debian, la circulaire
hebdomadaire pour la communauté Debian. Après la dernière sortie de
l'hebdomadaire, plusieurs nouveaux services, tels que <a
href="http://www.pro-linux.de/news/2002/3888.html";>Pro-Linux</a>, <a
href="http://www.bsdtoday.com/2002/January/News625.html";>BSD Today</a>,
<a
href="http://www.linuxtoday.com/news_story.php3?ltsn=2002-01-18-018-20-NW-DB-BD";>Linux
Today</a> et <a
href="http://slashdot.org/bsd/02/01/19/1915256.shtml";>Slashdot</a> se
sont manifestés avec une histoire à propos du système Debian
(GNU-)NetBSD. Espérons qu'elle aura attiré suffisamment d'attention pour
l'aider dans son développement.</p>

<p><strong>Nouvelles disquettes de démarrage à la sauce
PowerMac.</strong> Colin Walters a récemment terminé son travail sur un
nouveau PowerMac pour fournir des disquettes de démarrage pour
«&nbsp;Woody&nbsp;» et les installer nécessite plus de tests. Les
anciennes ne supportaient pas le nouveau matériel, ainsi les
PowerBook&nbsp;G4, iBook2 et iBook Dual USB n'étaient pas supportés par
les anciens noyaux&nbsp;2.2 et il était nécessaire de disposer d'un
noyau&nbsp;2.4. Ces nouvelles disquettes sortiront sous la
version&nbsp;3.0.19, essayez-les et rapportez les problèmes à <a
href="mailto:debian-boot@lists.debian.org";>debian-boot@lists.debian.org</a>.</p>

<p><strong>Mini conférence Debian.</strong> Une <a
href="http://www.linux.conf.au/debiancon.html.";>Mini conférence
Debian</a> aura lieu avant la prochaine  <a
href="$(HOME)/events/2002/0204-linuxconf">Linux.conf.au</a> à Brisbane
en Australie et qui se déroulera du 6 au 9 février. Certains, dont James
Bromberger, l'organisent et les orateurs incluront Anthony Towns,
Russell Coker, Bdale Garbee, Brendan O'Dea, Jason Andrade entre autres.
Tous ceux qui seront dans le coin sont invités à venir et partager une
bière, etc.</p>

<p><strong>Nouvelle installation pour noyaux&nbsp;2.4&nbsp;?</strong>
Eduard Bloch <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0201/msg00437.html";>a
discuté</a> sur le fait que les disquettes de démarrage pourraient
supporter un noyau&nbsp;2.4.x. Sa solution inclut un paquet avec une
image du noyau spécifique pour les disquettes de démarrage et un autre à
une nouvelle sauce (en plus de <code>plain</code>, <code>safe</code>,
<code>idepci</code> et <code>compact</code>).  Ceci ajoutera du matériel
plus récent à la liste des matériels supportés, tandis que les choses
déjà existantes continueront d'évoluer.</p>

<p><strong>Parrainage pour paquets non-free&nbsp;?</strong> Jérôme
Marant <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg00951.html";>a
proposé</a> que nous ne parrainions pas les personnes voulant mettre à
disposition des paquets non-free. Sa principale préoccupation est que
ces personnes qui veulent uniquement ajouter leurs paquets non-free dans
l'archive de Debian ne comprennent probablement pas la philosophie
Debian et le dévouement pour les Logiciels Libres. Toutefois, notre <a
href="$(HOME)/social_contract">contrat social</a> parle de l'aide de nos
utilisateurs qui développent et font tourner des logiciels non-free sur
Debian. De plus, les parrains ont le libre choix de décider qui ils vont
parrainer.</p>

<p><strong>Pas de progrès dans le gel&nbsp;?</strong> Adrian Bunk est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg00961.html";>frustré</a>
car il a le sentiment qu'aucun progrès a été fait dans le gel de la
«&nbsp;Woody&nbsp;». La «&nbsp;Woody&nbsp;» n'accédera pas à la
prochaine étape de gel tant que les paquets des branches <a
href="http://base.debian.net/";>base</a> et <a
href="http://standard.debian.net/";>standard</a> ne seront pas dans un
état jugé convenable pour une nouvelle sortie. La situation actuelle
prohibe ceci&nbsp;: le nombre de bogues <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0201/msg00010.html";>critiques
</a> (RC) est en augmentation.</p>

<p>Le responsable des sorties, Anthony Towns, <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01020.html";>a
expliqué</a>&nbsp;: Le but pour sortir une nouvelle version est
«&nbsp;plus de bogues RC en suspens dans la branche stable&nbsp;».
Cependant avec des choses telles que les bogues de sécurité glibc en
suspens depuis un mois, ainsi que certains nouveaux bogues RC, même avec
une rustine présente dans le Système de gestion des bogues (BTS), il n'a
pas vu beaucoup d'excitation par rapport à toutes les choses qui doivent
être faites.  Anthony a ajouté la requête suivante&nbsp;: résoudre les
bogues RC immédiatement et les autres dès que possible.</p>

<p><strong>Internationalisation d'APT.</strong> Michael Piefel <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01170.html";>a
annoncé</a> qu'il travaillait sur une version
«&nbsp;internationalisée&nbsp;» d'APT ainsi que sur les outils présents
dans le même paquet. Actuellement, le portugais brésilien, le
hollandais, l'allemand, l'italien, le polonais et l'espagnol sont
supportés. Si vous voulez aider, allez voir la <a
href="http://people.debian.org/~piefel/apt/";>page d'état
d'avancement</a>. Michael a mis à disposition <a
href="http://incoming.debian.org/apt-i18n_0.5.4-1_i386.changes";>un
paquet préliminaire</a>.</p>

<p><strong>Un nouveau schéma de version&nbsp;?</strong> Adrian Bunk <a
href="http://www.fs.tum.de/~bunk/Debian/freeze";>a proposé</a> un schéma
de version différent au responsable des lancements, qui selon lui
aboutira à une sortie en juin de cette année. Anthony Towns <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01466.html";>a
proposé</a> de résoudre un bogue RC avec chaque nouvel envoi sur la
liste plutôt que de perdre du temps à discuter vainement des arguments
de chacun. Adam Heath <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01326.html";>a
ajouté</a> que la proposition ne résout pas les bogues RC dont certains
paquets de la branche base sont atteints.</p>

<p><strong>Portage VAX de Debian&nbsp;?</strong> Greg Ingram a une
vieille machine VAX tournant sous GNU-Linux et <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01512.html";>voudrait</a>
démarrer le portage de Debian sur cette architecture. La seule réponse à
sa requête est venue de Marcus Brinkmann, qui a répondu avec une <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01524.html";>liste
détaillée</a> qui commence ainsi «&nbsp;Débarrassez-vous de votre
travail, de vos passe-temps et de tous vos amis&nbsp;». Venant de la
personne qui a commencé notre portage du Hurd, cette opinion n'est
définitivement pas encourageante. Une chose est sûre, Greg a un long
chemin à parcourir avant d'éventuellement réussir.</p>

<p><strong>Mélange de versions de Debian de façon aisée.</strong> Robert
McQueen nous a envoyé une <a href="mail#1">note</a> à propos des
mélanges de différentes versions de Debian avec la même configuration.
Vous serez toujours apte à utiliser la distribution testing pour les
mises à jour, mais vous serez aussi capable d'installer des paquets (et
leurs dépendances) depuis la distribution unstable si vous le
voulez.</p>

<p><strong>Miroirs des images CD.</strong> Josip Rodin a envoyé la <a
href="http://lists.debian.org/debian-cd-0201/msg00156.html";>liste</a> de
66&nbsp;sites actuels qui sont les miroirs des images CD Debian, qui
sont enregistrés dans la base de données centrale des miroirs Debian.
Ces sites distribuent des images CD à l'aide de FTP, HTTP ou
<code>rsync</code>.  Certains ont été ajoutés depuis. Plusieurs
personnes demandent des images de la&nbsp;2.2r5 qui n'avaient pas encore
été ajoutées sur la <a href="$(HOME)/CD/"> page principale CD</a> mais
qui le sont maintenant.</p>

<p><strong>Debian et les assistants portables&nbsp;?</strong> Josh
Hansen <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01626.html";>s'est
questionné</a> afin de savoir si un projet d'adaptation de la Debian sur
les mobiles, tel l'iPAQ, était envisagé. Shaleh <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01630.html";>a
expliqué</a> que Debian a été utilisée comme base pour la distribution
Linux pour l'iPAQ. Cependant, elle n'est pas vraiment destinée à cet
usage donc de nombreuses choses ont dû être modifiées. Même
l'utilisation du format de paquets est différente (mais toutefois très
similaire). De plus, il existe le <a
href="http://intimate.handhelds.org/";>projet Intimate</a> qui est une
distribution époustouflante basée sur Debian GNU-Linux pour le Compaq
iPAQ, et le <a href="http://familiar.handhelds.org/";>projet Familiar</a>
qui travaille sur la création de la prochaine génération de systèmes
d'exploitation pour les PDA et qui a récemment sorti une  <a
href="http://familiar.handhelds.org/releases/v0.5.1/";>version
candidate</a> pour v0.5.1.</p>

<p><strong>Aide pour le paquet de GRASS.</strong> Une <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01702.html";>question</a>
est survenue à propos de l'état d'empaquetage de GRASS.  Federico Di
Gregorio a répondu que des <a
href="http://people.debian.org/~fog/";>paquets préliminaires</a> étaient
prêts mais possédaient de nombreuses erreurs d'empaquetage et généraient
un paquet unique de 25&nbsp;Mo. Il a demandé de l'aide, alors si
quelqu'un veut l'aider, contactez Federico.</p>

<p><strong>Le SPAM cause des problèmes sur les listes de diffusions
Debian.</strong> Le projet Debian dispose de nombreuses <a
href="$(HOME)/MailingLists/">listes de diffusions</a>. De nombreuses
bonnes discussions à propos de problèmes d'installation, développement
d'articles, règle, documentation, etc. ont lieu. Toutes ces listes sont
désespérées à cause de courriers de <a
href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=spam";> SPAM</a>
(tels que <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-0201/msg00430.html";>celui-ci</a>).
Tandis que certains se désinscrivent de ces listes, d'autres présentent
des solutions afin de ne plus recevoir ce type de courrier&nbsp;: <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-0201/msg00229.html";>règles
procmail</a>, <a href="http://spamassassin.taint.org/";>spamassassin</a>,
<a href="http://spamfilter.nl.linux.org/";>spamfilter</a> etc.
Toutefois, ces règles nécessitent d'être régulièrement mises à jour et
le filtrage d'une police particulière pourrait décourager les
développeurs dans ces pays de contribuer au projet. Note de nos chefs de
listes&nbsp;: les listes utilisent déjà des filtres contre le spam, mais
malheureusement cela ne nous préserve pas de tous les courriers
spam.</p>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong>Les
paquets suivants ont soit été mis à jour, soit ont fait leur entrée dans
Debian en venant gonfler l'archive</p>

<ul>

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/aranym.html";>aranym</a>
&mdash; Machine virtuelle pour Atari ST/TT/Falcon.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ctie.html";>ctie</a>
&mdash; Unir de multiples changements CWEB de fichiers en un seul.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/admin/evms.html";>evms</a>
&mdash; Système de gestion de volumes pour entreprises.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/admin/fake.html";>fake</a>
&mdash; Outil de prise de contrôle d'adresses IP.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellm-newsticker.html";>gkrellm-newsticker</a>
&mdash; Module de nouvelles pour gkrellm.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellm-reminder.html";>gkrellm-reminder</a>
&mdash; Module de rappel pour gkrellm.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/mail/gnumail.html";>gnumail</a>
&mdash; Clone de l'application NeXT/Apple's Mail.app.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/gtkwave.html";>gtkwave</a>
&mdash; Visualisateur de fichiers VCD (Value Change Dump).

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/text/hpijs.html";>hpijs</a>
&mdash; Serveur HP Inkjet - pilote Ghostscript pour imprimante HP
inkjets.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libdime.html";>libdime</a>
&mdash; Bibliothèques DXF d'importation, de manipulation et
d'exportation.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/admin/log-analysis.html";>log-analysis</a>
&mdash; Analyse des journaux systèmes pour résoudre les problèmes.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/pantomime1.html";>pantomime1</a>
&mdash; Bibliothèque Objective-C pour gérer le courrier.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/web/phpsysinfo.html";>phpsysinfo</a>
&mdash; Information PHP sur les hôtes.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/mail/pop3browser.html";>pop3browser</a>
&mdash; Permet de vérifier une boîte aux lettres pop3 avant de
télécharger la moindre lettre.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/tex/preview-latex.html";>preview-latex</a>
&mdash; Affichage des équations LaTeX dans emacs.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/admin/whisker.html";>whisker</a>
&mdash;  Scanner CGI pour auditer les serveurs web.

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/utils/xmms-alarm.html";>xmms-alarm</a>
&mdash; Module Xmms pour utiliser xmms comme un réveil.

</ul>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le truc,
assurez-vous d'avoir mis à jour votre système si vous avez un de ces
paquets installés.</p>

<ul>

<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-105">enscript</a> &mdash;
Fichiers temporaires non sécurisés.

</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 13&nbsp;paquets sont devenus
orphelins cette semaine.

Ceci porte le nombre à 108&nbsp;paquets orphelins. Voir les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour une liste complète.</p>

<ul>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/doc/doc-linux-zh-text.html";>doc-linux-zh-text</a>(<a
href="http://bugs.debian.org/130150";>Bogue n°&nbsp;130150</a>)&mdash;
Linux HOWTO en chinois</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/utils/fttools.html";>fttools</a>(<a
href="http://bugs.debian.org/130427";>Bogue n°&nbsp;130427</a>)&mdash;
Utilitaires pour polices FreeType</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/liboo2cx11.html";>liboo2cx11</a>(<a
href="http://bugs.debian.org/129592";>Bogue n°&nbsp;129592</a>)&mdash;
Modules X11 spécifiques pour compilateur oo2c</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libooc-vo.html";>libooc-vo</a>(<a
href="http://bugs.debian.org/129589";>Bogue n°&nbsp;129589</a>)&mdash;
Bibliothèque de classe pour l'interface graphique VisualOberon pour
Oberon-2</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libooc-x11.html";>libooc-x11</a>(<a
href="http://bugs.debian.org/129587";>Bogue n°&nbsp;129587</a>)&mdash;
Modules X11 spécifiques pour compilateur oo2c</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libooc-xml.html";>libooc-xml</a>(<a
href="http://bugs.debian.org/129588";>Bogue n°&nbsp;129588</a>)&mdash;
Analyseur XML spécifique pour compilateur oo2c</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/devel/mmix-src.html";>mmix-src</a>(<a
href="http://bugs.debian.org/129591";>Bogue n°&nbsp;129591</a>)&mdash;
Assembleur et simulateur pour Knuth MMIX</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/devel/oo2c.html";>oo2c</a>(<a
href="http://bugs.debian.org/129590";>Bogue n°&nbsp;129590</a>)&mdash;
Optimisation du compilateur ANSI-C pour Oberon-2</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/devel/pm3.html";>pm3</a>(<a
href="http://bugs.debian.org/129594";>Bogue n°&nbsp;129594</a>)&mdash;
Polytechnique Montréal Modula-3</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/web/viewml.html";>viewml</a>(<a
href="http://bugs.debian.org/129868";>Bogue n°&nbsp;129868</a>)&mdash;
Navigateur Web</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/games/wordplay.html";>wordplay</a>(<a
href="http://bugs.debian.org/130151";>Bogue n°&nbsp;130151</a>)&mdash;
Générateur d'anagrammes</li>

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/editors/xcoral.html";>xcoral</a>(<a
href="http://bugs.debian.org/129585";>Bogue n°&nbsp;129585</a>)&mdash;
Éditeur extensible pour X utilisant la souris</li>

</ul>

<p><strong>Vous avez des nouvelles&nbsp;?</strong> Merci de nous tenir
informés à propos de tout ce qui se passe dans la communauté Debian.
Nous sommes toujours à la recherche d'histoires intéressantes à ajouter,
particulièrement de nouveaux sujets par de nouveaux rédacteurs. Nous
attendons de recevoir votre courrier à <a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer

Reply to: