[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[relu]: DWN 03



La voila.
-- 
Guillaume Estival
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-16"SUMMARY="Parrains, LibPNG, documentation, OpenPKG, Debian NetBSD, assurance qualité, 2.2r5"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Guillaume Estival"

<p>Bienvenue dans cette troisième édition de la Gazette hebdomadaire
Debian, la circulaire hebdomadaire pour la communauté Debian. Nous
espérons que vous avez apprécié celle de la semaine dernière. De
nombreuses choses sont survenues cette semaine. Nous sommes fiers
d'inclure deux nouveaux sujets par l'introduction d'un nouveau
rédacteur&nbsp;: Yooseong Yang.</p> 

<p><strong>Besoin de parrains.</strong> Raphaël Hertzog nous<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0201/msg00003.html";>a
rappelé</a> que Debian nécessite plus de parrains afin de vérifier les
paquets des futurs responsables. Le système de parrainage offre de
l'aide, de la part de développeurs officiels Debian, pour les futurs
responsables afin de vérifier leurs paquets, de leur donner des conseils
et de mettre à disposition leurs paquets dans Debian avant la fin de la
procédure d'inscription pour les nouveaux responsables. Actuellement,
30&nbsp;personnes <a
href="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/";>cherchent
</a>un parrain.</p> 

<p><strong>Les problèmes Libpng&nbsp;2/3 bientôt résolus&nbsp;?</strong>
Daniel Stone <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg00725.html";>a
annoncé</a> que les principaux problèmes avec libpng2/libpng3 devraient
être résolus avec la mise à disposition récente des paquets kdebase,
kdegraphics et kdenetwork. Plus tôt, il <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg00622.html";>a
expliqué</a> le problème&nbsp;: Ivan a décidé que libpng3 était la suite
logique de libqt2, mais Chris a décidé que libqt2 devrait rester avec
libpng2, tandis que libqt3 devrait utiliser libpng3.</p>

<p><strong>Avancement du travail de l'équipe Q.A.</strong> Adrian Bunk
<a href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00105.html";>a
discuté</a> des détails à propos de la <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa-0111/msg00244.html";>proposition</a>
qu'il a faite l'an dernier. Il est sur le point de publier la liste
finale des tâches et sera à la recherche de volontaires pour prendre des
responsabilités pour certaines tâches particulières. Plus tard, Edward
Betts <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00129.html";>s'étonna</a>
que l'étiquette <i>help</i> doive être utilisée dans le Système de suivi
de bogues (BTS). Torsten Landschoff a rapidement <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00133.html";>implémenté</a>
une passerelle LDAP modifiée pour le BTS, de façon à rendre l'extraction
de bogues étiquetés plus aisée.</p> 

<p><strong>Problèmes avec GNU Chess.</strong> Il a été <a
href="http://lists.debian.org/debian-68k-0201/msg00013.html";>dit</a> que
la compilation de ce paquet pouvait prendre plusieurs jours sur des
machines basés sur ARM et M68k. Ceci pose un problème car elle bloque le
processus de construction pour un certains temps. Philip Blundell fut
étonné de l'architecture spécifique de ces fichiers. Peut-être que la
procédure pourrait être modifié, ainsi ces fichiers pourraient être
créés dans un paquet avec une architecture indépendante et n'auraient
pas à être régénérés à chaque fois.</p> 

<p><strong>Environnement «&nbsp;chrooté&nbsp;» pour Debian
NetBSD.</strong> Matthew Garrett <a
href="http://lists.debian.org/debian-bsd-0201/msg00000.html";>a
annoncé</a> la disponibilité d'un environnement chroot pour aider le
développement Debian sur un système NetBSD. Après l'installation de
celui-ci et la mise en place de l'environnement, vous serez capable de
tirer profit de ces deux systèmes et devriez pouvoir être capable de
construire vos premiers paquets. Matthew dispose d'une <a
href="http://www.srcf.ucam.org/~mjg59/debian-netbsd/";>page web</a> qui
fournit différentes instructions et une liste de tâches à faire.</p>

<p><strong>Livre de bord public QA&nbsp;?</strong> L'équipe d'assurance
qualité (QA) <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00141.html";>discute</a>
actuellement d'un livre de bord public pour couvrir leur travail. Cela
serait une bonne idée de faire en sorte que le travail de QA soit plus
visible et que les personnes impliquées dans cette tâche soient honorées
convenablement pour leur travail. Peut-être que quelqu'un qui scrute les
courriels envoyés au BTS et aux listes de discussions QA voudraient nous
pondre un exposé hebdomadaire ou mensuel des progressions de
QA&nbsp;?</p>

<p><strong>Format de documentation Debian.</strong> Récemment, Cliff <a
href="http://slashdot.org/developers/02/01/10/1856232.shtml";>a posté</a>
un article important lié à l'écriture de documentation. Il a mentionné
différents types de documentations dans son article&nbsp;: <a
href="http://www.maplefish.com/todd/aft.html";>aft</a>, Docbook, LaTeX,
entre autres. Cependant, il préfère le format tout simple qu'est
l'ASCII. Pour Debian, John R. Daily <a
href="http://lists.debian.org/debian-doc-0112/msg00076.html";>a
proposé</a> l'utilisation de DocBook/XML comme format de documentation à
la place de SGML (et des pages de manuels). Nous devrons faire face à ce
problème&nbsp;: quel définition de type de documentation (DTD) est utile
autant pour les développeurs que pour les utilisateurs Debian&nbsp;?
</p>

<p><strong>OpenPKG contre APT.</strong> OpenPKG&nbsp;1.0 est un logiciel
de paquet multi-plate-forme pour Unix basé sur RPM, qui est <a
href="http://slashdot.org/articles/02/01/11/1332252.shtml";>sorti</a>
récemment. Certaines personnes  <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg00830.html";>ont
discuté</a> de ses fonctionnalités et du système de paquets Debian.
J&ouml;rg Wendland a suggéré différentes nouvelles fonctions à
incorporer dans APT ou dans une enveloppe principalement afin de rendre
plus aisée la maintenance de plusieurs machines Debian similaires. Ces
fonctions incluent l'installation à distance, la désinstallation et la
reconfiguration de logiciels.</p> 

<p><strong>Renommage des ITP en attente en RFP.</strong> Bas Zoetekouw
<a href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00149.html";>a
proposé</a> de renommer les bogues ITP (<i>Intent to Package</i>) en
bogues RFP (<i>Request for Packaging</i>) si le rapport de bogues n'a
aucune activité dans les 100&nbsp;derniers jours. Sa liste contient plus
de 300&nbsp;articles, ce qui veut dire plus de 300&nbsp;parties de
logiciels dont les personnes voulaient créer des paquets mais dont la
mise à jour n'était plus faite depuis longtemps. Thomas Bushnell <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa-0201/msg00155.html";>a
proposé</a> de fermer le bogue tout de suite, si la dernière activité
était la demande de rapport d'état de l'équipe QA.</p>

<p><strong>Disparition du lien /usr/doc.</strong> Julian Gilbey a mis à
jour et a perdu ou gagné.  Il <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01008.html";>a été
étonné</a> de voir disparaître le lien <code>/usr/doc</code> après sa
mise à jour. Santiago Vila <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01016.html";>a
expliqué</a> qu'il  a juste mis à jour le dernier paquet qui contenait
un fichier avec un lien vers le répertoire <code>/usr/doc</code>, tel
décrit dans le <a
href="http://lists.debian.org/debian-ctte-9908/msg00038.html";>plan de
transition</a> d'août&nbsp;1999.</p> 

<p><strong>Cinquième révision de Potato.</strong> Martin
«&nbsp;Joey&nbsp;» Schulze <a
href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-2002/msg00000.html";>a
annoncé</a> la cinquième révision de la Debian&nbsp;2.2 (nom de code
«&nbsp;potato&nbsp;»).  C'est principalement une mise à jour de sécurité
ainsi qu'une résolution de certains bogues sérieux. Les mises à jour de
sécurité concernent PHP4, INN2, Apache, OpenSSH, Postfix, Mailman, GPM,
mutt et Exim.  Aussi, des paquets importants comme modconf et postgresql
ont été mis à jour. Joey a une <a
href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/";>liste complète</a>, les <a
href="http://http.us.debian.org/debian/dists/Debian2.2r5/ChangeLog";>changelog</a>
et les <a
href="http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/Debian2.2r5/non-US/ChangeLog";>non-US
changelog</a>.  Si vous n'avez pas mis à jour votre système depuis un
moment, faites un <code>apt-get update &amp;&amp; apt-get
upgrade</code>.  Un <a
href="http://lists.debian.org/debian-cd-0201/msg00123.html";>CD de mise à
jour</a> devrait être déjà disponible sur cdimage.debian.org.</p>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong>Les
paquets suivants ont soit été mis à jour, soit ont fait leur entrée dans
Debian en venant gonfler l'archive</p> 

<ul> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/utils/ppthtml.html";>ppthtml</a>
&mdash; Programme pour convertir les fichiers Microsoft Power
Point&nbsp;;

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/utils/xlhtml.html";>xlhtml</a>
&mdash; Programme pour convertir les fichiers Microsoft Excel&nbsp;; 

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/admin/debpartial.html";>debpartial</a>
&mdash; Outil de partitionnement des paquets/sources Debian&nbsp;; 

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/x11/elpoint.html";>elpoint</a>
&mdash; Autre présentation de l'outil Emacsen&nbsp;;

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/eroaster.html";>eroaster</a>
&mdash; Logiciel de gravure ECLiPt&nbsp;;

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ferite.html";>ferite</a>
&mdash; Langage de programmation Ferite&nbsp;;

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/gnue-forms.html";>gnue-forms</a>
&mdash; Générateur de formule basé sur XML, en GTK+ et curses&nbsp;;


<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/utils/mwavem.html";>mwavem</a>
&mdash; Support du modem Mwave/ACP pour certains portables
Thinkpad&nbsp;;

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/sfftw2.html";>sfftw2</a>
&mdash; Bibliothèque de fonctions pour le calcul rapide de transformée
de Fourier&nbsp;;

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/showimg.html";>showimg</a>
&mdash; Visualiseur d'images puissant&nbsp;;

<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/utils/txt2regex.html";>txt2regex</a>
&mdash; Assistant de création d'expressions rationnelles, totalement
écrit en bash.  </ul> 

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le truc,
assurez-vous d'avoir mis à jour votre système si vous avez un de ces
paquets installés.</p> <ul> 

<li><a href="http://www.debian.org/security/2002/dsa-099";>XChat</a>
&mdash; Vol de session IRC&nbsp;;

<li><a href="http://www.debian.org/security/2002/dsa-100";>gzip</a>
&mdash; Dépassement de tampon potentiel&nbsp;;

<li><a href="http://www.debian.org/security/2002/dsa-101";>sudo</a>
&mdash; Vulnérabilité root en local&nbsp;;

<li><a href="http://www.debian.org/security/2002/dsa-102";>at</a> &mdash;
Vulnérabilité pour démon local&nbsp;;

<li><a href="http://www.debian.org/security/2002/dsa-103";>glibc</a>
&mdash; Dépassement de tampon&nbsp;;

<li><a href="http://www.debian.org/security/2002/dsa-104";>CIPE</a>
&mdash; Attaque déni de service (Dos).  </ul> 

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> Certains paquets sont devenus
orphelins la semaine dernière. Ceci fait un total de 102&nbsp;paquets
qui sont orphelins.  Reportez-vous aux <a
href="http://www.debian.org/devel/wnpp/";>pages WNPP</a> pour une liste
complète.</p> 

<ul> <li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/web/cgiemail.html";>cgiemail</a>
(<a href="http://bugs.debian.org/129109";>bogue n°&nbsp;129109</a>)
&mdash; Convertisseur de CGI Form-to-Mail&nbsp;;</li> 

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/net/epan.html";>epan</a>(<a
href="http://bugs.debian.org/127974";>bogue n°&nbsp;127974</a>)&mdash;
Analyseur hors-ligne du protocole ethernet&nbsp;;</li> 

<li> <a
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/gphoto2.html";>gphoto2</a>(<a
href="http://bugs.debian.org/129352";>bogue n°&nbsp;129352</a>)&mdash;
Bibliothèque pour gphoto2 </li> </ul> 

<p><strong>Vous avez des infos&nbsp;?</strong> Tenez-nous informés de
tout ce qui se passe dans la communauté.  Comme d'habitude, si vous avez
des nouveaux trucs ou des annonces à propos de Debian, veuillez les
envoyer à <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer

Reply to: