[iznogood@lautre.net: Re: Translations for the Debian web site unmaintained]
Je suppose qu'en fait, ce mail ne m'etais pas destiné...
Bye, Mt.
----- Forwarded message from iznogood@lautre.net -----
Date: Sun, 6 Jan 2002 00:13:43 +0100
From: iznogood@lautre.net
To: mquinson@ens-lyon.fr
Subject: Re: Translations for the Debian web site unmaintained
Bonsoir,
Je reçoit les rapports régulièrement et à chaque fois, la mise à jour du HURD n'est pas faite. Normal ?
J'avais posé la question il y a quelque temps pour fsavoir si quelqu'un s'en occupait, on m'avait répondu oui. C'est toujours le cas ?
Cordialement.
> Hello,
> This is an automatically generated mail sent to you
> because you are the official translator of some pages
> in French of the Debian web site.
>
> I sent you what I think you want. (i.e. what is in my DB).
> That is to say:
> summary: weekly
> logs: never
> diff: never
> tdiff: never
> file: never
> missing: monthly
> Compression=none (not implemented)
>
> You can ask to change:
> - the frequency of these mails
> (never, monthly, weekly, daily)
> - the parts you want
> - The list of the work to do in a summarized form
> - diff between the version you translated and the current one
> - log between the version you translated and the current one
> - the file you translated (so that you don't have to download it manually)
> - your email address
> - the compression level (none, gzip or bzip2), even if I'll ignore it
> because this feature is not implemented yet ;)
>
> For more information, contact your team coordinator, or
> the maintainer of this script (mquinson@ens-lyon.fr).
>
> Thanks, and sorry for the annoyance.
>
----- End forwarded message -----
--
Dans le passé, il y avait plus de futur que maintenant.
-- Le Chat
Reply to: