[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[iznogood@lautre.net: Re: Translations for the Debian web site unmaintained]



Je suppose qu'en fait, ce mail ne m'etais pas destiné...

Bye, Mt.

----- Forwarded message from iznogood@lautre.net -----

Date: Sun, 6 Jan 2002 00:13:43 +0100
From: iznogood@lautre.net
To: mquinson@ens-lyon.fr
Subject: Re: Translations for the Debian web site unmaintained

Bonsoir,
Je reçoit les rapports régulièrement et à chaque fois, la mise à jour du HURD n'est pas faite. Normal ?
J'avais posé la question il y a quelque temps pour fsavoir si quelqu'un s'en occupait, on m'avait répondu oui. C'est toujours le cas ?
Cordialement.

> Hello,
> This is an automatically generated mail sent to you
> because you are the official translator of some pages
> in French of the Debian web site.
> 
> I sent you what I think you want. (i.e. what is in my DB).
>  That is to say:
>    summary: weekly
>    logs: never
>    diff: never
>    tdiff: never
>    file: never
>    missing: monthly
>    Compression=none  (not implemented)
> 
>  You can ask to change:
>   - the frequency of these mails
>     (never, monthly, weekly, daily)
>   - the parts you want
>     - The list of the work to do in a summarized form
>     - diff between the version you translated and the current one
>     - log between the version you translated and the current one
>     - the file you translated (so that you don't have to download it manually)
>   - your email address
>   - the compression level (none, gzip or bzip2), even if I'll ignore it
>     because this feature is not implemented yet ;)
> 
> For more information, contact your team coordinator, or
> the maintainer of this script (mquinson@ens-lyon.fr).
> 
> Thanks, and sorry for the annoyance.
> 

----- End forwarded message -----

-- 
Dans le passé, il y avait plus de futur que maintenant.
   -- Le Chat



Reply to: