Re: Mises à jour diverses
Denis Barbier a écrit :
>
> On Tue, Jun 26, 2001 at 07:41:31PM +0200, Christian Couder wrote:
> [...]
> > Comme il n'y a pas eu de réponses à mon message « Traduction de
> > traduction » j'ai fait ce que je pensais être correct pour le fichier
> > Finnish.wml.
> [...]
>
> Après mûre réflexion, il me semble logique d'utiliser une des 2
> options suivantes :
> - traduire la version originale, en ajoutant original= sur la ligne
> avec wml::debian::translation-check, et en indiquant le numéro de
> la v.o. ;
Y a-t-il un traducteur du finnois sur la liste ?
> - traduire l'anglais, en mettant le numéro de la version anglaise,
> donc ici 1.8.
Oui, c'était cette options que j'ai voulu choisir mais je crois que le
numéro à mettre était bien 1.7 (à moins que la page ait été de nouveau
modifiée aujourd'hui).
Dans le diff envoyé par le script de Martin j'ai :
Index: english/international/Finnish.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/international/Finnish.wml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -u -r1.6 -r1.7
--- english/international/Finnish.wml 2000/11/25 13:03:17 1.6
+++ english/international/Finnish.wml 2001/06/13 11:59:23 1.7
@@ -1,4 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian in Finnish" NOHEADER="yes"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
original="finnish"
#Translated by Antti-Juhani Kaijanaho, based on Finnish v. 1.7
# This contents of this page is completely the responsibility of
> J'ai néanmoins enregistré ton fichier tel quel en attendant de tomber
> d'accord.
Merci et a+,
Christian.
Reply to: