Re: Oui, c'est vrai ce qu'il dit!
Bonsoir,
> Oui, mais « amoindrie » est pourtant ce qui est utilisé sur le site GNU:
Ça m'étonnerait que «amoindrie» fasse partie de la termino juridique
courante, à caractère contractuelle, où chaque mot est ou doit être pesé pour
son sens propre et, surtout, pour tout ce qu'il pourrait vouloir dire
d'autre, non prévu.
«restreinte», qui est synonyme de «amoindrie» m'apparaît plus approprié au
domaine juridique. D'ailleurs on parle souvent de «droit restreint» ou
«clause restrictive». Mais est-ce vraiment de ça qu'il s'agit pour la LGPL?
Imaginons un avocat qui plaide en français sur la portée du mot «amoindrie»?
Pas évident!
Ce qui m'amène à la question : «lesser» ne voudrait pas signifier plutôt
«limitée», «restreinte» dans le jargon juridique?
Alain
Reply to: