[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: traduction des options de ligne de commande



  Le sujet est intéressant car nous tentons finallement de déterminer
  ce qu'il faut traduire ou non, et nous essayons de déterminer la
  frontière.

  Techniquement, il suffirait d'une table de traduction entre la
  commande localisée et la commande anglaise, qui serait une étape
  précédant l'interprétation de la commande.
  Cela dit, je ne pense pas qu'il faille prendre en compte les
  locales : pourquoi serai-je interdit de taper mes options en
  allemand, même dans un environnement français ?
  Ainsi, il faudrait que le logiciel en question puisse prendre
  en compte une quantité faramineuse d'options (je ne parle pas
  de la mise en oeuvre mais plutôt de la place prise sur le
  disque).

  Personnellement, je considère les options de ligne de commande
  comme le language de programmation de la commande, donc
  quelquechose d'universel et facilement échangeable.
  Dans le même ordre d'idée, il ne me viendrait pas à l'esprit de
  traduire les mots clés du langage C en français :

  entier i;

  si () {
  }
  alors si () {
  }

  etc ...

  Une autre question que je m'étais posée lors de la traduction de
  dpkg.po, était de savoir si l'on devait traduire les messages
  d'erreur internes à dpkg, étant donné qu'en cas de problème, le log
  de l'erreur en français n'aidera pas beaucoup le développeur
  anglophile.

-- 
Jérôme Marant <jerome.marant@free.fr>

-----------------------------------
Debian Activity Page:
http://jerome.marant.free.fr/debian
-----------------------------------



Reply to: