Re: Du travail pour Martin ! :-)
On 12 Dec 2000, Jérôme Marant wrote:
> Martin Quinson <mquinson@ens-lyon.fr> writes:
>
> > On se refait pas, hein.
> Tu ne l'as pas mal pris j'espère. Autrement tu me déçevrais :-)
Meuh non, evidement. J'etais juste tres en retard hier, et donc moins
bavard.
> > Mais au fait, ca servirait a quoi ? Ne vaut il pas mieux regarder les
> > fichiers les plus en retard sur la version originale (ie, si la page
> > originale ne change pas, pas besoin de mettre la traduction à jour).
>
> Si, dans le cas d'un package comme doc-debian-fr que l'on met à jour
> avec les traductions les plus récentes.
Les doc en questions (ie, les originaux) ne sont ils pas eux aussi dans le
CVS (le meme cvs, en plus, il me semble) ? Si c'est le cas, t'aurais
intérêt à utiliser le meme genre de ruses que le "reste du site"...
> > Ou autrement dit, tu fais encore la tete pour mes gros mails automatiques
> > ? Je t'assure qu'ils sont pratiques, quand on les ouvre (surtout depuis
> > que j'ai switché sur du mime)...
>
> Je ne te fais pas la tête, je dis qu'il y a d'autres solutions que ces gros
> mails (je n'aime pas le tout ou rien).
Mais ce n'est pas en tout ou rien, tu peux me demander un mail contenant
toutes les mises a jour que tu dois faire dans une sous arborescence
précise. Par exemple, je peux tres bien t'envoyer les diff impliqués dans
seulement webwml/french/News ou meme seulement dans
webwml/french/News/weekly/2000/1
Bon, il est vrai que j'aurais pu me vanter de la chose de maniere plus
explicite.
> Cela dit, ce mail est parfaitement sérieux. C'est un besoin perso.
Et ma réponse n'est pas moins sérieuse : ls -t ne fait il pas ce dont tu
as besoin ? Au pire, si tu le veux récursif,
ls -t `find ./ -type f`
ou approchant me semble etre ce que tu me demande. Si ce n'est pas le cas,
je suis a coté de la plaque, faut me réexpliquer.
Bye, Mt.
Reply to: