[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: hard link



Le mercredi 1 novembre 2000, à 17:04 +0100, philippe batailler a écrit :
> bonjour,

bonsoir.

> on traduit habituellement « hard link » par lien physique.
> comme un lien symbolique est aussi « physique » qu'un « hard link »,
> je ne trouve pas cela trés heureux .
> que pensez vous de : lien absolu 

 Ben non, on peut avoir :  truc ---> /ailleurs/si/j-y/suis

qui est symbolique absolu, par opposition à relatif :

    machin ---> ../a-coté/bidule

 Je préfère « lien dur », qui n'est pas idéal, mais a le mérite du
vrai-ami (et c'est aussi plus dur à comprendre et manipuler ;^).

 Sinon, « local » (au système de fichiers, mais on pourrait comprendre au
répertoire) ?

> ou bien  : lien véritable

 Non, le symbolique n'est pas faux (m'enfin, pas souvent), et ce n'est
pas vraiment un lien sur un vrai fichier, mais plutôt un autre nom du
même fichier.

> amicalement,

aussi.
-- 
Jacques L'helgoualc'h



Reply to: