(fwd) Re: for the webmaster of the french version of the site
Ci-joint une lettre de James A. Treacy écrite le Wed, 21 Jun 2000 09:44:03 -0400 :
«From: "James A. Treacy" <treacy@debian.org>
«To: ivan <i.robain@iut.univ-paris8.fr>
«Cc: webmaster@debian.org, clebars@debian.org
«Subject: Re: for the webmaster of the french version of the site
«
«The coordinator for the French translation is Christophe Le Bars
«<clebars@debian.org>. He is being CCed.
«
«On Wed, Jun 21, 2000 at 12:23:12PM +0200, ivan wrote:
«> Bien que Debian a été créée par des volontaires du monde entier, nous avons
«> des frais qui jusqu'aujourd'hui, ont été payés de la poche d'une poignée de
«> développeurs. Ceci a été le cas pour l'enregistrement du domaine debian.org,
«> de la fabrication de CD-ROMs en vue de tester les nouvelles moutures du
«> système, des frais de déplacement et de séjour à l'occasion de conférences,
«> etc..
«> À ce jour, bon nombre de dons nous ont été envoyés par des utilisateurs
«> appréciant notre travail. Si tous les dons sont les bienvenus, nous espérons
«> particulièrement que toutes les entreprises profitant de Debian (fabricants
«> de CD-ROM, sociétés d'assistance, voire des sociétés qui font confiance à
«> Debian dans leur travail quotidien) pourront contribuer une partie de leurs
«> bénéfices, afin que Debian pourra devenir le meilleur système d'exploitation
«> possible
«>
«> J'ai noté une faute de français dans ces 2 paragraphes de votre site
«> français. J'aime trop la "mentalité Debian" pour ne pas contribuer dans la
«> limite de mes possibilités à la correction de son site officiel français.
«> Voici la version que je propose avec les corrections en majuscules:
«>
«> Bien que Debian AIT été créée par des volontaires du monde entier, nous
«> avons des frais qui jusqu'aujourd'hui, ont été payés de la poche d'une
«> poignée de développeurs. Ceci a été le cas pour l'enregistrement du domaine
«> debian.org, de la fabrication de CD-ROMs en vue de tester les nouvelles
«> moutures du système, des frais de déplacement et de séjour à l'occasion de
«> conférences, etc..
«> À ce jour, bon nombre de dons nous ont été envoyés par des utilisateurs
«> appréciant notre travail. Si tous les dons sont les bienvenus, nous espérons
«> particulièrement que toutes les entreprises profitant de Debian (fabricants
«> de CD-ROM, sociétés d'assistance, voire des sociétés qui font confiance à
«> Debian dans leur travail quotidien) pourront contribuer une partie de leurs
«> bénéfices, afin que Debian PUISSE devenir le meilleur système d'exploitation
«> possible.
«>
«>
«>
«> "L'intelligence, c'est comme les parachutes, quand on n'en a pas, on
«> s'écrase" (P. Desproges).
«> "Sauvez un arbre, mangez un castor."
«> "Il existe deux manières éprouvées pour écrire un programme sans erreurs,
«> seule la 3ème fonctionne réellement".
«> "L'ennemi est bête, il croit que l'ennemi c'est nous, alors que c'est lui."
«> (Pierre Desproges)
«>
«
«--
«James (Jay) Treacy
«treacy@debian.org
«
--
Christophe Le Bars - clb@alcove.fr - clb@lebars.org
1000110101011100101011000110101011100101010001101010111001010101000110
L'informatique est libre - http://www.alcove.fr/
Reply to: